— Какие виды вивимантии использовал Орден Вечного Пламени?
Шисео подошёл ближе, и Хелена заметила, что он был с Дальнего Востока. Он встретился с её обвиняющим взглядом лишь на миг, потом отвёл глаза.
— Прошу прощения, — произнёс он тихо, склонив голову. — Меня привлекали лишь изредка — для консультаций по металлургии.
Хелена выдохнула — коротко, почти незаметно, как человек, которому позволили ещё миг дышать.
— Но ведь ты что-то знаешь, — нетерпеливо бросила Страуд. — Ты же работал в их лабораториях. Хотя бы узнаёшь её?
Шисео едва глянул на Хелену.
— Думаю… она была целительницей, — произнёс он глухо, вновь занявшись кейсом.
Хелена сжала зубы, стараясь не вздрогнуть.
Страуд резко повернулась к ней, прищурившись.
— Целительница, значит? — её голос капал ядом. — Конечно, я знала, что среди Орденов были вивиманты, поддерживавшие Вечное Пламя. Как будто мученичество могло заслужить прощение — даже после того, как Вера признала их дары мерзостью. — Её взгляд был полон презрения. — Я просто не осознавала, что одна из них — передо мной.
Повисла гнетущая тишина.
Лицо Страуд налилось краской.
— Я бы, конечно, всё поняла, если бы у меня было больше времени, чтобы изучить архивы Сопротивления. Но зачем кому-то понадобилось изменять разум целительницы?
Шисео снова поклонился.
— Не могу сказать, госпожа.
Воздух в комнате сгустился, наполнился тревогой.
Морроу выдохнул тяжело, как кузнечные меха.
— Он ничего не знает. Установите подавитель и уберите его.
Шисео покорно склонил голову и поднял руку Хелены настолько, насколько позволяли цепи, осмотрев её запястье и стальную манжету. Его пальцы были удивительно мягкими для металлурга.
— Это… старая модель, — заметил он. — Они не полностью подавляют резонанс.
Он сдвинул кандалы выше, по предплечью. И Хелена почувствовала, как электрическое шипение подавления будто сдвинулось вместе с ними — выше, к её голове.
Пальцы Шисео нащупали ямку под запястьем, между костями.
Её пульс бился под его рукой. Он ощутил его на миг, потом чуть сжал это место и повернулся к Страуд:
— Вот здесь.
Сухие, холодные пальцы Страуд обхватили запястье Хелены.
Мгновение — и по коже пробежал ток её резонанса. Потом всё исчезло: от кисти до локтя тело обмякло, парализованное.
Без слова объяснения Страуд достала что-то из кейса.
Предмет блеснул в свете лампы — короткая ручка и длинный тонкий шип. Шило.
И, не колеблясь, Страуд вонзила его прямо в запястье Хелены.
Боли не было — но желудок скрутило, дыхание перехватило, когда она увидела, как острие медленно проходит между костями и выходит с другой стороны.
Когда шило вынули, на его кончике блеснула капля крови — и аккуратное отверстие насквозь. Кровь не текла: кожа, мышцы, сосуды сомкнулись почти мгновенно.
Отложив инструмент, Страуд согнула и выпрямила руку Хелены, проверяя движение.
Ощущение вернулось, но паралич ещё держал мышцы.
— Нервы и вены целы, — сухо констатировала она и отпустила руку.
Хелена беспомощно наблюдала, как Шисео подошёл ближе и вставил в отверстие тонкую трубку с насечками, пока её концы не показались с обеих сторон.
Как только трубка встала на место — резонанс в левой руке исчез полностью. Будто у неё вырвали часть чувств.
Она ощущала в руке чужеродный предмет, излучающий мёртвую неподвижность.
Шисео достал ленту из металла — гладкую с одной стороны и рифлёную с другой. Он продел канавку ленты на один край трубки, потом обернул запястье, закрепив на другом конце.Затем стал обматывать руку, слой за слоем, выравнивая каждую линию, проверяя натяжение.Одним лёгким движением пальцев металл слился, превратившись в сплошное кольцо, идеально сидящее на запястье.
— Замка нет. Невозможно открыть без резонанса.
Шисео вставил странной формы проволочку в крошечное отверстие старой кандалы. Механизм внутри щёлкнул, и наруч упал.
Он поднял его, словно любопытный антиквариат, положил в кейс и обошёл Хелену с правой стороны.
Хелена изо всех сил пыталась ухватиться за слабое ощущение резонанса, стараясь сосредоточиться, вспомнить, кто она и что с ней, зная, что через несколько минут это ощущение исчезнет.
Шисео как раз снимал вторую старую кандалу, когда дверь открылась, и в комнату вошёл охранник.
— Надзиратель Мэндл.
В комнату уверенной, быстрым шагом вошла женщина в форме. Её походка застопорилась, когда она увидела Хелену.
У нее был широкий рот — он распахнулся от шока.
— Что вы сделали с этой пленницей, Мэндл? — спросил Морроу. Он снова скрылся в тени, но его голос звучал ещё опаснее.
Мэндл рухнула ниц, исчезнув из поля зрения Хелены.
— Ваша Светлость… — её умоляющий голос донёсся с пола.