— Ну… — Гарри немного не ожидал такого вопроса. Гермиона — аврор? Что-то новенькое. — Нужно будет доказать, что ты умеешь сопротивляться давлению и так далее, — пояснил он. — Продемонстрировать выносливость и упорство, поскольку подготовка авроров занимает еще три года. Нужно иметь очень хорошие навыки практической защиты. Сразу говорю, вступительные испытания сложны — у Драко не получилось пройти их с первого раза, а в Аврорате не делают скидок на то, что ты девушка.
— Не будем об этом вспоминать, — сразу оборвал назревающий вопрос Драко. Эти воспоминания были для него одними из самых постыдных. — Гермиона, буду говорить честно, я не хочу, чтобы ты работала в Аврорате.
— Извини? — удивилась Гермиона.
Кажется, зря он это затеял. Гарри откинулся на спинку кресла, на всякий случай спрятавшись за Джинни, и ухмыльнулся. Пусть Драко попробует объяснить Гермионе, что быть леди Малфой — это в первую очередь отдавать себя семье и традициям. Ну, как с Роном, но немного наоборот.
— Ну… — кажется, Драко понял, что зашел на опасную дорожку. — Я знаю, что ты деятельна. Для тебя не секрет, что я хочу на тебе жениться, Гермиона, и… поверь, будет очень непросто.
— То есть? — нахмурилась она.
Друг глянул на Гарри, но тот сделал отсутствующее лицо, не желая вмешиваться.
— Тебе пора идти, — напомнила Джинни, обернувшись. Она сидела в форме для квиддича и ждала с минуты на минуту призыва Монтегю на тренировку, но у Гарри на это время было назначено собеседование со Снейпом в присутствии директрисы.
— Да, спасибо, — рассеянно согласился Гарри и вышел из гостиной. До ушей успел донестись возмущенный вопрос Гермионы.
— В смысле — дома?!..
Снейп его уже ждал. За столом рядом с ним сидела профессор МакГонагалл, которая по-матерински ему улыбнулась. Гарри испытал душевное тепло. В прошлом именно она, невзирая на запреты и ругань Амбридж, сделала все, чтобы он не отказался от профессии аврора.
— Вы опоздали, мистер Поттер, — устало протянул Снейп и кивнул ему на стул. — Садитесь, мы вас надолго не задержим.
— Аврорат прислал официальное письмо, уведомляющее нас о том, что готов принять вас в Академию без вступительных экзаменов, — оповестила его МакГонагалл и протянула письмо на дорогом пергаменте с тиснёной печатью. — Полагаю, ваши планы не изменились, и вы по-прежнему намерены стать аврором?
— Да, профессор, — с готовностью ответил Гарри, взяв письмо. Грюм, конечно, расстарался.
МакГонагалл ему улыбнулась.
— Хорошая профессия, особенно на фоне происходящих событий.
— Вас, наверное, интересует, какие предметы нужно сдавать и на какую оценку? — намекнул ему Снейп.
— Да, сэр, полагаю, это Защита от Темных Искусств? — Гарри все еще рассматривал знакомую и дорогую памяти печать.
— Для этого нужны высшие баллы, — сказала МакГонагалл, извлекая из-под бумажной груды на своем столе маленькую темную брошюрку. — Вот видите: они требуют не менее пяти ЖАБА, и по всем нужно получить, как минимум, «выше ожидаемого». Думаю, вам, Гарри, это не составит труда. Вы всегда были блестящим студентом.
Это была наивысшая похвала от МакГонагалл. Гарри кивнул.
— Думаю, вы и сами знаете, какие предметы вы должны взять, — тихо сказал Снейп, морщась. Что-то было не в порядке? От внимания Гарри не укрылось, как он сжимает левой рукой чернильницу. — Это трансфигурация, зельеварение, Защита от Темных Искусств, травология, заклинания и Уход за Магическими Существами. Может пригодиться нумерология, также древние руны. Я слышал, у вас хорошие результаты по этим предметам.
— Спасибо, сэр, — поблагодарил его Гарри, поднимаясь. Снейпу не терпелось уйти, и он не хотел его задерживать.
Он вышел из кабинета и закрыл дверь, сразу за которой стояли близнецы. Фред держал под руку Анджелину, а это значило, что он все же нашел возможность объясниться с ней, которой не получил после матча.
— Привет, Гарри, — жизнерадостно поздоровались они. — Как твоя профориентация?
— Отлично, — ответил он несколько рассеянно. — Аластор прислал из Аврората письмо с оповещением, что готов принять меня в Академию без вступительных испытаний.
— Вот повезло, — завистливо вздохнула Анджелина. — Тебя в любой сфере оторвут с руками-ногами. А я думала, ты в квиддич подашься, Гарри.
— Он талантлив во всем, — хлопнул его по плечу Фред. — Наш парень.
— А вы что тут делаете? — спросил Гарри, наконец, обратив на них внимание.
— Ждем МакГонагалл, — сообщил Джордж. — Она хотела с нами поговорить. Видимо, ее не устроил наш ответ, что мы будем работать на самих себя.
— Да, пыталась нас убедить, что это убыточное дело, — добавил Фред и фыркнул. — На самом деле она просто зла на нас.
— Да, мы недавно случайно перепутали обертки Блевательных батончиков и продали их как средство от чирьев.
— Сначала не поздоровилось всему классу, а потом и нам.
— Они же не умеют держать язык за зубами.