— Гарри! — опять одернула его мать и встала. — Понимаете, Петунья… Здесь дело времени, когда за вами придут, и я… в общем-то… просить вас не собираюсь.
В прихожей раздался бой часов, и все семейство Дурслей при этом звуке вздрогнуло. Над изгородью из бирючины показались первые лучи солнца, и по гостиной разлился мягкий, утренний свет; в такой обстановке думать об опасностях, конечно, не то… Вот если бы они с мамой явились в полночь, думал Гарри, разглядывая видеомагнитофон Дадли и диски с ужастиками, в беспорядке сваленные на полке. Воспоминания об этом доме переполнили его, и Гарри вышел в прихожую к печально знакомому чулану.
Уже давно рассвело, прихожую заполняли утренние, уютные тени. Так странно было стоять посреди нее в тишине и помнить, что когда-то в прошлой жизни он тут жил. Давным-давно, когда Дурсли отправлялись куда-нибудь развлекаться, оставляя его дома, часы одиночества воспринимались Гарри как редкий подарок. Задержавшись на кухне, только чтобы вытащить из холодильника что-нибудь вкусненькое, он взбегал наверх поиграть на компьютере Дадли или включал телевизор и перебирал, сколько душа попросит, каналы. Теперь, вспоминая те времена, Гарри ощущал непонятную пустоту — словно то были воспоминания об утраченном младшем брате.
Чулан под лестницей ныне служил шкафчиком для солений и строительных инструментов с завода дяди. Он окинул взглядом груду дрелей и коробок с гвоздями, вспомнив, как, просыпаясь каждое утро, видел над собой испод лестницы, украшенный обыкновенно одним, а то и двумя пауками.
Рядом выросла большая тень, и Гарри удивленно перевел взгляд.
— Дадли? Как дела?
— А ты правда колдовать умеешь? — двоюродный брат с интересом кивнул на волшебную палочку.
— Правда, — удивился Гарри. На его памяти Дадли никогда не проявлял интереса к волшебству, а даже побаивался.
— А новую приставку мне наколдовать можешь?
— А… — все ясно. — Нет. Магию нужно использовать разумно.
— Дадли! — истошно закричал с кухни дядя. — Немедленно вернись!
На кухне события давно перетекли из спокойного обсуждения в горячий спор. Видимо, тихая Лили должного уважения не внушала, а вот крутящаяся в пальцах палочка Гарри и его бравый вид — весьма.
— Петунья, я дважды повторять не буду, ты же знаешь, — тихо молвила Лили в ответ на какую-то дерзкую фразу сестры.
Гарри, прошедшийся по прихожей, оторвался от созерцания фотографий и вернулся на кухню. Дядя Вернон стоял красный, как розовый букет в аккуратной вазочке на тумбе. Из-за угла кухни любопытно выглядывал Дадли, а тетя Петунья хватала воздух ртом от возмущения.
— Все это делается для вашей же безопасности, — холодно известил их Гарри. — Сомневаюсь, что слова убедят вас, но когда беда дойдет до ваших дверей и выбьет их, нас может не быть рядом. И тогда, дядя и тетя, вы помянете наши слова. Эти люди убивают детей на глазах родителей, пытают женщин и уничтожают способных поднять против них оружие мужчин. Их не отвлечешь разбитой о стену вазой и не напугаешь взятым в руки ножом. Ваше оружие обратится против вас же. Они не ведают пощады. Не умеют прощать и жалеть. У вас есть выбор, и мы не станем помогать вам против вашей воли. Подумайте еще раз.
На кухне повисло мрачное молчание, даже Лили на этот раз опустила глаза.
— Три дня, — молвил Гарри таким тоном, что Малфой обзавидовался бы. — Через три дня мы придем за ответом, и если он будет утвердительным… Лучше бы, чтобы ваши чемоданы уже стояли в прихожей.
Он подал маме локоть, и вместе они вышли из дома. Дурсли остались всей семьей на кухне — переваривать полученные впечатления, но в их решении Гарри уже не сомневался.
Потому что глава Аврората должен уметь убеждать и без магии.
***
— Как прошла встреча с родственниками?
Косой переулок встретил их ветром. Последние теплые деньки подходили к концу, и солнце скрывалось за темными грозовыми тучами. Гарри прибыл сюда через камин вместе с Руди, как настоял Сириус, чтобы приобрести все необходимые учебники для себя и для брата. У кафе Флориана Фортескью вальяжно расхаживал Драко, временами помахивая листком со списком учебников, чтобы он расправился на ветру. Они договорились встретиться тут еще вчера вечером, поэтому на долгие приветствия не стали растрачиваться, а просто пошли по улице в первый же магазин.
— Тухло, — усмехнулся Гарри. — Впрочем, ничего другого я и не ожидал.
— Не поверили, — Драко не спрашивал, а утверждал. — Иногда можно и запугать, кстати… По-моему, желание оградить родственников от опасности уже во многом развязывает тебе руки.
— Только не с маглами, — напомнил Гарри. Руди, завидевший магазин с палочками Олливандера, восторженно рванулся вперед, что Гарри с трудом удержал брата за руку.
— Рудольф, приветствую! — Драко и мальчик пожали друг другу руки. — Что, мечта исполняется? Первые покупки?
— Гарри, пойдем за палочкой, — глаза Руди горели восхищением. — Гарри, ну пойдем!