» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 29 из 148 Настройки

Джонатан и Кэролайн Гастингс, обоим за шестьдесят, составляли красивую пару. Целая жизнь честного, тяжёлого труда сохранила их высокие тела поджарыми. Кэролайн неизменно носила широкополую шляпу, защищая лицо и шею от разрушительных солнечных лучей, — привычка, переданная ей матерью ещё в детстве на семейном ранчо под Булавайо, Зимбабве. Результатом было лицо, делавшее её значительно моложе своего возраста, лишь тончайшие морщинки проглядывали из уголков глаз. Джонатан не был столь прилежен в защите от африканского солнца, и его тёмный цвет лица напоминал потрёпанные воловьи кожи на ногах. Хотя в наши дни он изо всех сил старался воздерживаться, в юности он был курильщиком, и лопнувшие капилляры на носу и щеках носили следы его любви к выпивке. Кэролайн подозревала, что он до сих пор украдкой выкуривает самокрутку время от времени, но тайник его так и не нашла. У него были ярко-зелёные глаза, унаследованные сыном, но их скрывали широкий лоб и вечный прищур, защищавший их от солнца. В нём всё ещё чувствовался хищник.

Главная комната была со вкусом отделана тёмным деревом и камнем, с красивыми открытыми балками, протянувшимися по высокому потолку и оставлявшими место для многочисленных плечевых трофеев животных, в основном из Африки и Северной Америки. Рис остановился перед чучелом гризли в полный рост, которое доминировало в комнате с позиции рядом с каменным камином. Он был настолько заворожён, что даже не заметил, как к нему присоединился Джонатан.

— Вообще-то это медведь твоего отца, — сказал Джонатан, протягивая Рису «Тамарак Эль» в запотевшей кружке. — За Тома.

Мужчины чокнулись и сделали по длинному глотку.

— Я подранил этого здоровяка на Кадьяке. Не горжусь этим, но такое бывает.

Рис много раз слышал эту историю, но знал, как сильно Джонатан любит её рассказывать.

— Заходим мы. В густой кустарник за этим раненым чудовищем, я с моим .375, наш проводник с его .45-70, и добрый старый Томас Рис с дробовиком двенадцатого калибра, кто бы мог подумать. Он использовал помповик во Вьетнаме как головной дозорный.

— Model 37, — подтвердил Рис.

— Та ещё винтовка, использовал дробь номер четыре, если мне не изменяет память.

— Верно. В дельте расстояния измерялись футами, а не ярдами.

— Он был хорош в лесу, этот парень. Я очень ценил эти стальные нервы, когда гризли бросился с не более чем десяти ярдов. Том Рис вскинул свой «Итаку» к плечу, опустился на колено для наилучшего угла и всадил две пули в грудь медведя прежде, чем я понял, что происходит. Этот бедолага и двух шагов не сделал. Попадания в сердце и лёгкие. Твой отец был спокоен как удав.

Рис улыбнулся, думая о двух стариках, испытывающих свою выдержку на Кадьяке.

— Я хотел отдать ему это чучело, но он сказал, что Джуди его убьёт. Ха! Похоже, он боялся её больше, чем Вьетконга.

— Возможно, ты прав.

— Мне не хватает твоего старика, приятель. Чертовски хороший был парень.

— Мне тоже, Джонатан.

— Та поездка, которую он с тобой предпринял, когда тебе было тринадцать, была одним из его самых тёплых воспоминаний.

— Моим тоже.

Рис вспомнил тот обряд посвящения. Двигаясь вверх через Британскую Колумбию в их старом Wagoneer на Аляску, его отец свернул и съехал на грунтовую дорогу, остановившись в пыльном отстойнике. Следующие три недели они пробирались через дикую местность, имея лишь небольшие рюкзаки и лёгкий комплект для выживания. Том научил сына ориентироваться на местности, устанавливать силки, строить укрытия и рыбачить во время их путешествия по суровому бэккантри.

Рис бросил последний взгляд на гризли и кивнул в знак уважения, прежде чем присоединиться к остальной семье на веранде.

— Уже скоро, мальчики и девочки, — сказал Джонатан, прикладывая руку ко лбу и вглядываясь в горизонт, сканируя безоблачный летний вечер. Они услышали его прежде, чем увидели: два мощных радиальных двигателя «Райт» гудели над водой. Зулу, семидесятифунтовый пятилетний родезийский риджбек, залаял и завилял своим плетевидным хвостом.

— Вот он! — сказал Джонатан, указывая в противоположный конец озера. Заходящее солнце отражалось в серебристом фюзеляже самолёта, а ярко-красная отделка делала его ещё заметнее для наблюдателей. Пилот накренил самолёт и пронёсся низко над водой; все замахали руками, когда он прошёл почти на уровне глаз. Затем он сделал широкий, размашистый разворот, чтобы оценить состояние озера, и начал сбрасывать газ. Спокойная гладь озера делала посадку сложной, лишая пилота ощущения глубины, но он знал и самолёт, и условия. Киль самолёта разрезал зеркальную гладь озера, как нож, и пилот мягко перевёл его из самолёта в лодку, опускаясь на воду. Это был Grumman Albatross 1955 года, и пилотом был Тим Торнтон, отец Анники.

Семья спустилась к озеру, когда классический самолёт подрулил к доку. Торн заглушил двигатели и позволил летающей лодке дрейфовать к встречающим, которые ждали с кранцами и швартовами, чтобы закрепить самолёт-амфибию. Когда дверь самолёта открылась, заразительная улыбка Торна покорила публику.

— Папа! — крикнула Анника.

— Здравствуй, дорогая. Добрый вечер всем.

Торн легко спрыгнул на удлинитель дока, построенный специально для его летающей яхты, с бутылкой виски в руке; он не растерял своего политического чутья на театральность. Анника подбежала к нему, и он оторвал её от земли. Она могла быть президентом его многомиллиардной империи, но в его глазах она всегда останется его маленькой девочкой.