» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 98 из 156 Настройки

Подождите. Она знала это место. Дядя водил её туда, когда она была дракончиком, вскоре после того, как она научилась летать. Эти отметки на стенах были рунами старейшин — символом того, что они засвидетельствовали это место. Только вид был неправильным. Проход впереди, в следующую комнату. Он должен был быть наглухо закрыт…

Непреодолимым замком. Потому что здесь её народ когда-то хранил свой Осколок Зари, давным-давно. Исследовательская группа людей изучала открытые металлические двери под руководством двух человек в чёрных, старомодных скадриальских масках. Они были деревянными, а не маленькими кусочками металла, которые люди вроде Дажера носили вживлёнными в щёки, под ушами, доходящими до рта. Его маска была скорее украшением, хотя, возможно, с медицинской целью, но эти были церемониальными и весомыми по значению. Они указывали на полноценных мальвийских арканистов.

Старлинг смотрела на эту сцену слишком долго, её разум медленно принимал то, что это значило.

— У меня не должно быть этой записи, — признался Дажер. — Но главный инженер этого проекта — мой друг. Мы помогали друг другу на протяжении многих лет. Любой хороший инженер знает, что для перекрытия реки одной балки недостаточно.

— Как? — спросила Старлинг, во рту пересохло, слово вышло хриплым, когда она заставила себя произнести его. — Как вы открыли один из наших замков?

— Сфокусированный луч Инвеституры, — сказал он. — Направленный нужным образом, с возрастающими вибрациями, которые перегружают и сбрасывают механизм. Мы называем это устройство… это оружие, Интенсификатором. Требуется гигантское количество энергии — но также и изрядная доля мастерства, потому что цель в том, чтобы не активировать защиту замка. Нужно затопить его таким количеством энергии, чтобы он перенасытился. Древние драконьи устройства увлекательны, но не могут угнаться за современными технологиями.

Она подошла ближе к экрану. Если то, что он говорил, было правдой… Она взглянула на свои кандалы.

— Вы знаете, куда они дели Осколок Зари, кстати? — спросил он так небрежно, будто не спрашивал об одном из самых опасных видов оружия во всём космере.

— Нет, — сказала она честно. — Было решено, что слишком многие из нас знают местоположение, поэтому его переместили. К тому времени, как я совершала паломничество, его уже не было. Остался только замок. Закрытый, по традиции.

— Не только по традиции, — сказал он. — Осколок Зари оставляет след. Если знать, где он был, возможно, удастся определить, куда он отправился. Связь от чего-то настолько сильна что её почти невозможно уничтожить. Но это загадка для другого отдела. — Он сделал жест, всё ещё сидя идеально прямо на своём месте. Она плохо его знала, но он не казался человеком, который любит разваливаться, даже когда один. — Я отправил запрос человеку, который управляет этой машиной. Интенсификатор должен прибыть через день или около того.

Она резко повернулась к нему.

— Что?

Он рассмеялся. Натянутый смех.

— Нет, я не знал, что вы прибудете. Я вызвал его, чтобы попытаться справиться с той сущностью снаружи. Некоторым арканистам удавалось перекормить эти штуки. Возможно, я смогу её усыпить и провести группу к центру. Следовательно, у вас есть возможность. Пока машина здесь, я, возможно, буду готов попробовать применить её иначе.

Она обдумала это.

«Осколки», быть свободной.

Да, ей придётся служить под началом этого человека, но только двадцать лет — короткий срок для её вида. Если контракт с ним будет железным, ей не придётся делать ничего морально сомнительного — кроме очевидного факта поддержки агрессивного, экспансионистского режима. При хорошо проведённыз переговорах её служба даже защитит её команду.

Её изгнание останется в силе, даже если кандалы снимут. Однако она сможет снова летать, вернуть свои силы, принять драконью форму. Вернуть ту половину себя, которая была заперта теми, кто должен был быть её защитниками.

Её потрясло, как отчаянно она этого хотела. Она и не надеялась ощутить вкус свободы так скоро — слишком опасно было даже мечтать об этом, чтобы не изводить себя тревогой и не скатиться в депрессию.

Сейчас это ощущалось как еда, стоящая на столе, копчёная, пряная, с соком, стекающим по бокам.

— Позвольте мне поговорить с моей командой, — сказала она, взглянув на часы. Они работали по скадриальскому времени, конечно, которое было достаточно близко к её корабельному расписанию. Час был технически поздним, и, хотя она не чувствовала сонливости, как люди, ей хотелось немного времени подумать. — Мы отдохнём ночь и поговорим утром.

 

Глава сорок первая

Комната, которую приготовили для Заката, была практически идентична той, где он встречался с Дажером. Тот же короткий красный ковёр, та же восьмиугольная форма. Здесь стоял гораздо меньший письменный стол, шкаф для одежды и простая кровать, не сочетавшаяся с остальным декором и привинченная к полу металлическими болтами.

Он задумался, не выселили ли какого-нибудь чиновника из кабинета, чтобы предоставить ему комнату. Или, может, это были апартаменты одного из погибших.