Это было не то, чего ожидал Закат. Он слышал много историй о Какобане и Дакваре — но эта тварь не была змеем. Это был многорукий ужас, поднимающийся из неморя на двух тощих ногах, с пустым лицом, полным провалов. Она двигалась без движения. Застывшая в одной позе мгновение, затем в другой позе в следующее. Закат чувствовал исходящую от неё пульсацию — тоску по жизни и ярость ко всему живому. Смятение и ужасное сожаление. Она была уничтожена, но её части продолжали жить.
Она должна была поглощать. Ибо не знала иного предназначения.
Какобан вернулся к рулю и взял нож, затем сделал зарубку на дереве перед собой, указывая курс. Если держать руль ровно по этой линии, он приведёт куда-то.
— Держись этого курса, Джоуп, — сказал он, указывая вперёд. — Прямо туда. У тебя достаточно света, чтобы добраться, если сохранишь ментальный щит.
— Но, Какобан… — сказал мужчина.
— Эта тварь хочет наш свет, — сказал он, поднимая банку. — И хочет меня, потому что я принял слишком много. Я чувствую её разум каждый раз, когда ищу путь. Но я могу одолеть её. Ты знаешь легенды. Одолей чудовище, и оно будет служить тебе.
— Я… не думаю, что это одна из дакквага, Какобан, — сказал мужчина. — Это нечто, рождённое из ужасной тьмы. Оно не будет следовать нашим правилам.
— Ты отказываешь мне в чести попытаться? — потребовал Какобан.
— Ты просто пытаешься отбить у меня охоту спорить, — сказал другой мужчина со слезами на глазах. — Ты знаешь, что оно убьёт тебя.
— Ты должен вернуться к моей сестре, Джоуп, — тихо сказал Какобан. — Ты для неё целый мир.
— Я вижу твой страх, — сказал Джоуп.
— Ну, когда будешь рассказывать историю, расскажи что я был храбрее, ладно? — Какобан рассмеялся. — Скажи им, что я знал, что смогу одолеть её. — Он подбросил банку со светом на фут в воздух и поймал её на лету. — Скажи им, что я одолел её. И затем поплыл дальше, навстречу новым приключениям, а? Моим детям это понравится.
Маленький остров был уже виден впереди — тот самый, который нашёл Закат, с туннелем. Какобан улыбнулся своим друзьям, затем сорвал крышку с банки со светящейся жидкостью и опрокинул её, выпив всё до дна.
А потом он начал светиться золотом.
Они пронеслись мимо острова, и он нырнул в неморе. Светясь, он мог плыть в не-воде. Корабль с его друзьями поплыл дальше.
Он не доплыл до острова. Лодка едва уходила от чудовища, а он был одиноким пловцом. Не успел он отплыть и на короткое расстояние, как тварь схватила его одной из своих многочисленных рук. Он был для неё, размером с червяка.
Он должен был умереть, но со светящейся силой внутри Какобан сопротивлялся — слабо борясь в пальцах чудовища — и его сопротивление, кажется, причиняло ему боль каким-то образом. Зверь швырнул его на остров.
Там он разбился, переломав кости.
Тварь нависла над ним, но… когда жизнь покидала Какобана… ему почудилось, что он слышит…
Хлопанье крыльев.
Он прошептал, глаза закрывались.
— Ты опоздал, мой друг. Но спасибо.
— Какобан. — Глубокий голос. — Я не мог найти тебя. Прости. У меня не было Навигатора.
Свет омыл Какобана, и что-то потянулось поднять его. Глубокий голос продолжил:
— Я доставлю твоё тело к остальным.
— Нет, — прошептал Какобан. — Оно последует за тобой, если ты это сделаешь. Но… я одолел её… Она пришла убить моих друзей, и моей жертвой они спасутся. Я встретил её с мужеством, значит, она должна следовать… моим правилам. Она должна следовать… за мной…
Он ударил кулаком в грудь, и когда его глаза открылись, они сияли золотом.
— Она должна следовать за мной.
Закат проснулся с криком.
От звуков людских воплей.
Глава пятьдесят третья
— Они знают о способностях Адитиль, — объяснила Старлинг команде. — Дажер догадался, что я пыталась сделать. Они ни за что не подпустят её к своим кораблям.
— Значит, нужен другой способ, ага? — сказала Леонора, полностью сосредоточенная.
— И быстро, — сказала Старлинг. — Он дал мне один день, чтобы согласиться на его условия. Он очень, очень хочет получить дракона-телохранителя. Думает, это защитит его от орд.
Леонора постучала пальцем по столу.
— То оружие, что он привёз… может, мы сможем его использовать.
— О! — сказал Эд. — Скадриальский Интенсификатор!
— Какое неуклюжее название, — сказал ЗиЦзы. — Звучит как приспособление, чтобы занять малыша.
— А мне нравится, — сказала Леонора. — Но иногда у меня темперамент как у малыша. Что ты о нём знаешь, Эд?
— Они секретно разрабатывают его уже много лет, — сказал он. — Но мальвийцы никогда не могут упустить возможность показать, какие они могущественные, так что они позволили нескольким внешним арканистам на него посмотреть. Он создаёт узконаправленный луч разрушительной Инвеституры, предназначенный для разрыва постоянных духовных связей. Что-то вроде анти-Инвеституры, но менее разрушительное.
— Из-за него мигал свет, — заметил ЗиЦзы, прищурившись.