» Эротика » » Читать онлайн
Страница 46 из 155 Настройки

Работая вместе, мы спускаем одну из лодок в реку, и ледяная вода скрывает подошвы моих сапог. Торн удерживает её на месте, пока я забираюсь внутрь и занимаю заднее место. Когда я устраиваюсь, он запрыгивает вперёд, позволяя сильному течению нести нас.

Мои уставшие руки протестуют, когда я провожу веслом по воде, гребя в такт с Торном. К сожалению, это гораздо сложнее, чем кажется у рыбаков в доках. Тело ноет от повторяющихся движений, но я не останавливаюсь. Я держу взгляд на Торне, замечая, как перекатываются мышцы на его спине и плечах, когда он гребёт. В этом движении есть что-то странно завораживающее.

Со временем течение становится спокойнее, и мы можем разговаривать. Я не могу удержаться от вопроса, который мучает меня с тех пор, как мы начали грести.

— Почему ты просто не улетишь отсюда?

— И оставить тебя? — он бросает через плечо улыбку.

Когда он отворачивается, я на мгновение задумываюсь, не ударить ли его веслом по голове. Кажется, он не собирается отвечать, но затем всё же продолжает:

— Посмотри вверх. — Он указывает на острые камни, торчащие из потолка. Свет моего солнечного камня выхватывает блеск крошечных глаз, уставившихся на меня. Летучие мыши. Я быстро опускаю взгляд, надеясь не тревожить эту стаю. Второй раз переживать такое мне не хочется.

— Эти скалы в сочетании с плохой видимостью — не лучшие условия для полёта, — продолжает объяснять Торн. — Риск не оправдан.

— Как ты прячешь свои крылья? — снова спрашиваю я.

— Магия.

Я закатываю глаза на его уклончивый ответ, но в этот момент что-то под водой привлекает моё внимание. В тёмной глубине мелькает мерцающий свет.

Мои брови взлетают, я хватаюсь за борт лодки и наклоняюсь вниз.

— Ты это видел?

— Что? — спрашивает он, поворачиваясь ко мне.

В воде движутся вспышки цвета — синие, фиолетовые, зелёные. Десятки огоньков кружат вокруг нашей лодки.

— Ну, это я точно видел, — говорит он, отпуская весло и поворачиваясь полностью.

Огни поднимаются ближе к поверхности, и мы начинаем различать их форму.

— Гормаги, — шепчу я, зачарованная стайкой крошечных рыб.

Гормаги — одни из самых красивых существ в мире, несмотря на свой размер. Каждая из них излучает биолюминесцентное свечение, создавая вокруг нас море цвета. Обычно их можно встретить лишь на большой глубине, но каким-то образом целая колония оказалась в этой подземной реке. Впрочем, это логично — они избегают солнечного света.

— Я никогда не видел их вживую, — задумчиво говорит Торн рядом со мной. — Только на картинах.

— Я тоже. — Я опускаю руку в воду, полностью очарованная их красотой. Несколько гормагов подплывают ближе, скользя по моим пальцам своими гладкими чешуйками.

Взгляд Торна скользит ко мне.

— Ты и капитан, похоже, хорошо знакомы.

Я поворачиваю голову к нему, удивлённая внезапностью этого замечания.

— Он — самое близкое к отцу, что у меня было, — честно отвечаю я, продолжая водить рукой по воде, позволяя рыбам исследовать её.

Брови Торна сходятся.

— Я думал, лорд Померой всё ещё жив?

Я прищуриваюсь.

— Ты следил за мной, Жнец?

— Возможно. — Он пожимает плечами, не испытывая ни малейшего сожаления.

— Тогда, думаю, ты и сам можешь догадаться, почему мы с отцом не близки, — говорю я, снова переводя взгляд на рыб. Я смеюсь, когда одна из них обхватывает губами мой мизинец, мягко покусывая его.

Торн усмехается, низко и хрипло.

— Она пытается тебя съесть?

Я улыбаюсь, когда рыба отпускает мой палец.

— Без зубов это затруднительно.

Моё веселье гаснет, когда гормаги внезапно разлетаются, исчезая в глубине реки и оставляя нас снова в темноте.

— Что случилось? — мои брови хмурятся.

— Думаю, нам стоит… — слова Торна обрываются, когда его взгляд устремляется мне за спину, а лицо искажается ужасом.

Я не успеваю спросить, что произошло, как что-то обвивается вокруг моего туловища и утягивает меня за борт. Глаза жжёт, я пытаюсь разглядеть хоть что-то в тёмной воде, захлёстывающей меня. Я различаю бледное щупальце, обвившееся вокруг моей талии и прижимающее руки к бокам. Барахтаясь, я пытаюсь вырваться, пока оно тянет меня ко дну реки.

Похожая на канат конечность сжимается на моём животе, выдавливая из меня воздух, пока я пытаюсь задержать дыхание. С руками, прижатыми к бокам, я, насколько могу, тяну пальцы к одному из клинков, закреплённых на бедре. Мне удаётся вытащить его из ножен и, вывернув запястье, ударить существо. На мгновение хватка ослабевает, позволяя мне освободить одну руку, но затем она снова сжимается и с силой швыряет меня о дно реки.

Моя голова ударяется о крупный камень, и вспышка боли пронзает череп. На мгновение дезориентированная, я смотрю вверх, туда, где свет и тьма переплетаются над водой. Яркое красное свечение освещает глубину, где чернильные тени сражаются с бледными щупальцами. На секунду мне приходит в голову, что гормаги вернулись, но в следующий момент меня тащит по илистому дну реки.