» Эротика » » Читать онлайн
Страница 113 из 155 Настройки

— Я польщён, — отвечает Торн, приподнимая бровь. — Но, насколько я понимаю, вы уже помолвлены.

Холодный смешок вырывается у Бэйлора, но в его глазах нет веселья. Он не отводит взгляда от Торна, одновременно перехватывая мою руку и поднося её к губам.

— Верно, — шепчет он у моей кожи, и меня охватывает волна отвращения. — Я не могу быть более рад тому, что Айверсон скоро станет моей женой.

Пальцы Торна впиваются в мою плоть, властно, но без боли. По коже пробегает дрожь, заставляя меня вздрогнуть.

Бэйлор приподнимает бровь.

— Замёрзла, питомец?

Я киваю, не доверяя своему голосу. Наконец он отпускает мою руку и вновь обращает всё внимание на Торна.

— Моё предложение носит иной характер.

В голосе бога Смерти нет ни капли тепла, когда он отвечает:

— Я слушаю.

— Мы ожидаем найти альманову со дня на день, — объясняет Бэйлор, откидываясь на спинку стула. — Город закрыт, мои солдаты обходят дома один за другим. Скоро она вернётся к нам.

— Кажется, мы уже слышали это раньше, — вмешивается Фиа, прищурившись, глядя на короля. — Разве вы не уверяли Киллиана, что меч найдут ещё несколько недель назад?

На челюсти Бэйлора дёргается мышца.

— Задача оказалась сложнее, чем мы предполагали. Но мы уверены, что скоро всё изменится.

— Ради ваших кладовых надеюсь, что это так, — предупреждает она, имея в виду вторую поставку зерна, которую задержат, если мы не выполним свою часть сделки.

— Когда меч окажется у вас, — продолжает Бэйлор, игнорируя Фию и обращаясь к Торну, — я хочу, чтобы ты кое-что с ним сделал. Видишь ли, у меня есть пленник, которого оказалось довольно трудно убить, но я полагаю, что альманова сможет с этим справиться.

— Простите, — вмешивается Гриффен, — но разве клинок не находился у вас много лет? Почему вы не решили эту проблему раньше?

Его верхняя губа презрительно поднимается.

— Обстоятельства помешали.

Бэйлор не вдаётся в подробности, оставляя у меня в голове множество вопросов.

— Значит, вы хотите, чтобы я использовал меч, чтобы убить вашего пленника? — прямо спрашивает Торн.

— Да.

Взгляд бога становится жёстким.

— И что я получу взамен?

Бэйлор складывает руки на груди, его губы растягиваются в тонкую улыбку.

— Полагаю, моей благодарности будет недостаточно?

Торн качает головой.

— Но у вас есть кое-что, что меня интересует.

Глаза Бэйлора вспыхивают красным, когда он бросает на меня взгляд, сужая их.

— Говори.

— Я убью вашего пленника, — соглашается Торн, удивляя меня, — если вы снимете ошейник с леди Айверсон.

Мой рот приоткрывается, я резко поворачиваю голову в его сторону. Даже его советники бросают на него недоумённые взгляды, словно задаваясь вопросом, не лишился ли он рассудка.

— Ты, похоже, слишком привязался к моему питомцу, не так ли? — спрашивает Бэйлор, его голос обманчиво мягок.

Мои ногти впиваются в руку Торна, всё ещё лежащую у меня на бедре, пока страх медленно расползается по моему телу. Бэйлор заставит меня заплатить за это позже.

Торн пожимает плечами.

— Возможно, меня впечатлили её способности, и я хочу использовать их для себя.

— И почему же ошейник должен этому мешать? — невинно интересуется король. — Разве она не может выполнять любые ваши поручения, нося его?

— Ну же. — Торн смотрит на Бэйлора с покровительственным выражением. — Ходят слухи о том, что делает этот ошейник. Если я хочу хоть как-то воспользоваться её услугами, он должен исчезнуть. — Он откидывается на спинку стула, выглядя совершенно расслабленным. — И потом, выбор всё равно останется за ней. Даже без ошейника она всегда сможет мне отказать. Так что всё сводится к тому, насколько вы доверяете своей невесте.

Бэйлор молчит несколько мгновений, его неподвижный взгляд прикован к богу рядом со мной.

— Это можно обсудить, но ты должен понимать, что мне нужно время, чтобы всё обдумать, — наконец отвечает он. — В конце концов, она станет моей королевой.

— Разумеется. — Рука Торна исчезает, и мне вдруг становится холодно. На мгновение меня охватывает безумное желание вернуть её обратно.

Он поднимается, собираясь уйти, и его спутники следуют за ним. У самой двери он оборачивается, бросая на меня короткий взгляд.

— Моя леди. — Он слегка склоняет голову в мою сторону, игнорируя остальных.

Когда они уходят, оставляя меня наедине с Калдаром и Бэйлором, в комнате воцаряется тишина. Никто не двигается, пока я держу взгляд опущенным, избегая смотреть на них. Осознаёт Торн это или нет, но он оставил меня в крайне уязвимом положении. Это была не его проблема.

Первым нарушает тишину Калдар, и его слова становятся ударом по мне.

— Айверсон слишком уж свободно чувствует себя рядом с богом Смерти. Слишком свободно, я бы сказал.

Бэйлор молчит, наблюдая за мной с интересом.