» Эротика » » Читать онлайн
Страница 26 из 151 Настройки

— Я не оставлю тебя.

— Но…

— Яне могу оставить тебя, — скрипит он приглушенным голосом. — Мой дракон мне не позволит. Просто продолжай прикасаться ко мне. Это помогает держать его в узде, когда ничто другое не поможет.

Видеть, как мою очаровательную, жизнерадостную пару мучают, меня глубоко раздражает. Прежде чем я успеваю потребовать, чтобы Бэйлфайр пошел и убил кого-нибудь, чтобы смягчить свое проклятие, к столику подходит официантка. Несмотря на то, что она улыбается, приветствуя нас, и начинает наполнять стаканы водой, в ее взгляде, обводящем стол, безошибочно угадывается подозрение, когда она поднимает бровь.

— С праздниками, и добро пожаловать в закусочную «у Беллы». Что вам принести…на пятерых?

Ага. Она определенно подозревает, что мы квинтет наследников.

За исключением Крипта, остальные делают заказы, пока я пытаюсь расшифровать меню. Когда подходит моя очередь, я по-прежнему понятия не имею, что входит в состав большинства перечисленных блюд. Я решаю перестраховаться и выбираю то, что Кензи заказывала для меня, когда мы обычно ходили в Халфтон.

— Я буду картошку.

— Пюре или запеченную?

Ни то, ни другое не подходит. Напомните, как называются эти штуки?

— Она имеет в виду чипсы, — предлагает Крипт, от скуки вертя нож для масла на столе.

Официантка хмурится. — Типа, просто пакет картофельных чипсов? У нас здесь этого нет.

— Картошка фри, — уточняет Эверетт.

Верно, именно так это и называется.

Мой элементаль льда продолжает: — Давайте мы закажем большую порцию картофеля фри с пармезаном, Юго-западный салат без курицы и бекона и фирменный веганский бургер с черной фасолью. Что еще? — он смотрит на остальных.

— Она никогда не пробовала горячий шоколад. И еще давайте добавим французские тосты, — предлагает Сайлас. Он смотрит на меня и телепатически спрашивает, —Да или нет взбитым сливкам?

— Что, черт возьми, такое взбитые сливки?

— Побольше взбитых сливок, — решает он вслух.

— И мороженое с горячим топингом, — продолжает Бэйлфайр, наконец садясь. — Или вместо этого ты хочешь молочный коктейль, Мэйфлауэр?

Подождите. Они пытаются заказать все это только для меня?

Я собираюсь напомнить им, что я не такая бездонная яма, как Бэйлфайр, но тут замечаю настороженное выражение лица официантки. Очевидно, что наблюдение за этим взаимодействием только укрепило ее подозрения. Теперь она смотрит на нас так, словно у нее на глазах вырастают рога и хвосты. Если я ничего не предприму, она попросит показать документы, подтверждающие законное наследие, от всех нас.

Лучший способ отвлечь кого-то от подозрений — это поставить его в крайне неудобное положение. Быстро соображая, я вспоминаю мюзикл, который Кензи заставила меня досмотреть несколько недель назад, и бросаю на официантку раздраженный взгляд, как будто я предпочла бы здесь не находиться.

— Неловко, не правда ли? Я пытаюсь понять, кто из них папа ребенка.

Эверетт давится водой, которую пьет, и Бэйлфайр делает двойной глоток. Сайлас и Крипт одновременно поняли мой замысел. Фейри торжественно кивает, поскольку это максимум, что он может сделать, чтобы опровергнуть ложь. Тем временем Крипт драматично вздыхает.

— Хотя я уверен, что он мой, возможно, нам следует пройти тест на отцовство, как только появится наш очаровательный маленький кошмарик. Если только ты не хочешь заручиться помощью Наследия, чтобы установить отца сейчас? — Он притворно неодобрительно хмурится.

Я преувеличенно хмурюсь. — Наследие? Отвратительно.

— Чокнутые маленькие ублюдки, — мягко соглашается Бэйл, теперь мы были на одной волне. — Вот мысль — давайте просто предположим, что он мой.

— Правильно, потому что твоя семья известна своими сильными пловцами, — ворчит Эверетт.

Бэйлфайр напрягается, и я убираю руку с его колена, когда чувствую внезапную волну жара, исходящую от него, когда он теряет самообладание. — Следи за своим гребаным языком,профессор. По крайней мере, мои родители не сверхконтролирующие ночные кошмары, которые пытаются контролировать каждую часть моей жизни на микроуровне.

Боги. Эти двое просто не могут забыть всю эту историю с огнем и льдом, не так ли?

Я не упускаю из виду, как лицо Эверетта вспыхивает от гнева, прежде чем он отворачивается, глядя в окно, как будто это не та тема, которую он будет затрагивать. Официантка выглядит такой же растерянной и смущенной, как я и надеялась, когда я поворачиваюсь к ней, пытаясь побыстрее закончить, пока кто-нибудь еще не вышел из себя.

— Если ты не хочешь остаться и судить соревнование по измерению члена, которое неизбежно произойдет между этими четырьмя, это все по нашему заказу.