Прошли сутки после аварии, и я наконец убедила папу достать мне инвалидное кресло, чтобы я могла навестить Као.
Джейс, Хантер и Хана почти не отходили от меня, в то время как Ноа, Джейд и Мила дежурят у Као.
Говорят, он пришел в сознание на минуту, но был совсем в бреду. Это было вчера вечером, и с тех пор он больше не просыпался.
С каждым часом беспокойство пожирает меня изнутри. Кажется, будто меня забросило в «сумеречную зону». Ничто больше не имеет смысла. Эмоции зашкаливают, и от этого меня физически мутит.
— Тебе нужно лежать, — бормочет Хана, недовольная тем, что я двигаюсь. — У тебя сотрясение.
— Я знаю, — мямлю я. Да, у меня кружится голова и подступает тошнота, но я не позволю никому удерживать меня вдали от Као ни секундой дольше. — Я просто хочу увидеть его, а потом вернусь.
Папа осторожно переносит меня с кровати в кресло.
— Мы отвезем ее, — предлагает Джейс. — А вы с тетей Лайлой сходите чего-нибудь поешьте.
— Спасибо, — отвечает папа. — Мы не задержимся.
Мама целует меня в макушку.
— Не засиживайся долго. Десять минут — и обратно. Хорошо?
— Все будет нормально, — ворчу я, устав от чрезмерного внимания. Я люблю свою семью и друзей, но сейчас все мои мысли только о Као. Я не смогу уснуть, пока не увижу своими глазами, что он жив.
Джейс везет меня по коридору. К счастью, благодаря VIP-статусу наших семей, мы оба лежим в частных палатах, так что ехать далеко не приходится.
Хантер открывает дверь, и в тот момент, когда Джейс ввозит меня внутрь, мой взгляд намертво прикипает к кровати.
— Стой.
Мистер Рид встает со стула рядом с Као. Глубокие морщины тревоги, прорезавшие его лицо, заставляют мое сердце сжаться.
Я выбираюсь из кресла и медленно, шаг за шагом, приближаюсь к кровати. Као опутан проводами и трубками, а монотонный писк аппаратов не приносит никакого облегчения. Под глазами и на переносице у него красные пятна, левая сторона лица покрыта синяками, на фоне которых повязка вокруг головы кажется ослепительно белой.
Подойдя к нему, я с трудом сглатываю ком в горле. Осторожно протягиваю руку и обхватываю его ладонь. Почувствовав тепло его кожи, я на миг закрываю глаза.
Он жив.
Я бережно наклоняюсь над ним и прижимаюсь губами к его щеке. На челюсти пробилась темная щетина, и я чувствую ее колкость своей кожей.
— Садись, Фэллон, — говорит мистер Рид. Он берет меня за руку и помогает опуститься на стул, который он подставил поближе.
Я вскидываю взгляд на отца Као:
— Он в порядке? Я слышала, он приходил в себя?
Као унаследовал свои голубые глаза от отца, и, глядя в них, я чувствую первый проблеск надежды.
— Ли говорит, что все будет хорошо.
Ли... Доктор Уэст — гений в своей области. Если она считает, что Као справится, значит, есть шанс на полное выздоровление.
В палату заходит Ноа, и я тут же обращаюсь к нему:
— Твоя мама точно уверена, что с ним все будет в порядке? — Мне нужно услышать это еще раз.
Ноа кивает, останавливаясь в ногах кровати. Его взгляд скользит по лучшему другу.
— Моя мама помогала на операции. Она сказала, что все внутренние повреждения устранили. У него трещина в черепе, но КТ не показало повреждений мозга. Он в отключке просто потому, что телу нужно восстановиться.
Я снова смотрю на Као, изучая каждый дюйм его лица. Видеть его таким неподвижным до чертиков страшно, но после слов Ноа мне становится немного легче.
— Као, — шепчу я, надеясь, что он меня слышит. — Это Фэллон. Тебе нужно скорее проснуться, чтобы я снова увидела твои глаза.
Опираясь на кровать, я приподнимаюсь и, наклонившись к Као, целую его в уголок губ, а затем шепчу:
— Поправляйся. Пожалуйста.
Чувствую руку на своей спине.
— Тебе пора в постель, — говорит Хана.
Я смотрю на Као еще секунду, желая никогда не уходить.
— Пожалуйста, сообщите мне, если что-то изменится, — прошу я, выпрямляясь. Я смотрю то на мистера Рида, то на Ноа. — Пожалуйста.
— Я сообщу, — обещает Ноа.
Джейс помогает мне сесть в кресло. Когда он вывозит меня из палаты, кажется, будто на мои плечи ложится тяжелая тень. Мрачная и давящая.
Тихая сила Као всегда была моей опорой в трудные времена. Видеть его в таком хрупком состоянии... это убивает меня.
КАО
Возвращение в сознание встречает меня пульсирующей головной болью. Она то острая, то тупая, то снова нарастает в такт сердцебиению.
Меня тошнит, а вокруг плотным облаком висит густой запах антисептика.
Тело кажется разорванным на куски, но сквозь всю эту боль одна мысль требует внимания. По какой-то неведомой причине мне нужно знать, что с Фэллон все в порядке.
Я пытаюсь открыть глаза, но ничего не вижу.
Мои губы приоткрываются, я мучительно втягиваю воздух и шепчу:
— Фэллон.
Сейчас ночь? Что произошло? Я ни черта не помню.