Прижимаясь спиной к стене, возвращаюсь обратно. В висках стучат сотни молоточков.
Дура, дура! Какая же я дура!
Я была нужна только для подписи. Дальше меня просто пустили бы в расход.
Они хотели, чтобы я умерла. Всех бы устроила смерть невесты на чужой свадьбе. Никого не волновало, что я могла погибнуть. Джардино волновала только земля.
Та земля, что рядом с албанским портом, с туннелем и контейнерной линией, осталась бы им.
Старые идиотки Лаура и Элена! Они правда думают, что мама ничего не рассказала мне о завещании деда Федерико?
Я все знаю. Что не могу от него отказаться в пользу любого из семьи. Но конечно дед имел в виду семейку своего братца Гаэтано.
Зато я могу подарить благотворительному фонду. Или монастырю.
Сажусь на кровать, сжимаю виски.
Эта ядовитая гадюка Элена сказала «Зашьем»?
Семь лет назад
В Термини-Имерезе мы приехали еще днем. Мама говорила, что здесь проходят самые красивые карнавалы на Сицилии. И что мне обязательно надо это увидеть хотя бы раз в жизни.
Мне было двенадцать, и я тогда я еще верила, что мы просто приехали в гости. Просто на карнавал. Просто отдохнуть и провести день в кругу семьи.
Я тогда еще ничего не знала про завещание деда, албанское побережье и мамины подписи.
Я чувствовала себя счастливой.
Город был украшен ярко и красочно, будто здесь снимали кино — флажки между домами, разноцветные ленты на балконах, сцена с подсветкой, уличные театры, бумажные завесы, которые опускались с крыш при каждом выходе нового персонажа.
Окружающие нас люди были кто в карнавальных костюмах, кто в масках, кто-то нарядился в вечерние наряды, как на настоящий бал.
Я стояла у круглого помоста вместе с мамой и родственниками. Вся родня собралась — и те, кого я знала, и еще больше тех, чьих имен я не помнила.
Запомнила главное — это были «наши».
Женщины в вечерних платьях, мужчины в костюмах, все в карнавальных масках. Они смеялись, пили вино, говорили быстро и громко.
Я мало что понимала — мало того, что смесь итальянского языка и сицилийского диалекта, так еще и скорость такая, что половину слов проглатывали. Я не успевала уловить смысл.
Мама что-то обсуждала с одним из своих двоюродных или троюродных дядек. Я стояла рядом, но на меня не обращали внимания. Меня вообще никто не замечал.
И тут сверху пошел снег. Искусственный, из бумажных хлопьев и мыльной пены.
Толпа загудела, засмеялась. Дети закружились, стали ловить его ртом. Я шагнула вперед — на носочках, чтобы рассмотреть, как падает снег.
Меня тоже потянуло, я шагнула вперед. Еще шаг. И еще.
Сбоку кто-то вытащил огромную куклу на палке — марионетку. Она «ожила», начала танцевать под музыку. Меня толкнули, я отошла вбок.
В тот момент на сцене в центре площади начался бумажный фейерверк. Из пушки вылетела целая волна лент.
Били фонтаны из конфетти, дети закричали от восторга, завизжали, бросились в центр. Я тоже побежала.
В меня бросили целую охапку золотых лент, я засмеялась, зажмурилась. Закрутилась на месте.
Побежала за конфетти, за снежной пеной, за другим кукольным персонажем на палке. Смех вокруг, крики, вспышки огней. Я даже не заметила, как вышла за пределы площади.
Откуда-то сбоку появился человек в длинном черном плаще. Он не танцевал, просто стоял. Его маска была странной — без узора, бархатная. И закрывала лицо полностью.
Я не понимала, почему он смотрит на меня.
Когда обернулась, не увидела никого знакомого. Ни мамы, ни родственников. Только танцующие маски, толпа, и среди них снова этот человек. Он стоял в переулке.
Увидел, что я обернулась, и снова шагнул в тень.
Мне стало не по себе.
Сначала я просто растерялась. Потом решила найти маму. Но чтобы пройти к ней, надо было идти мимо этого человека в черном плаще, и я решила обойти площадь.
Свернула в узкую улочку. Здесь же недалеко, я просто обойду и выйду с той стороны. Музыка на карнавале играет громко, я буду идти на звук.
Улица оказалась узкой, под уклон. Свет фонарей падал неровными бликами. Камни под ногами скользили.
Я шла быстро, потом побежала, ловя звуки. Где-то гудела труба, где-то били барабаны, но откуда — непонятно. Музыка казалась близко, я поворачивала — и попадала в тупик.
Снова поворот. Снова переулок.
Вокруг становилось все тише. Карнавал остался где-то далеко. Здесь было пусто, и каждый шаг отдавался эхом.
Повернула в другую сторону, попала на такую же узкую улочку.
Здесь света было еще меньше. Вроде стало слышно музыку, но как из-под воды. Я пошла быстрее. Начала петлять, оглядываться. Потом побежала.
Попробовала вернуться, но вход в переулок будто исчез. Все стало казаться одинаковым — желтые стены, деревянные ставни, старые вывески. И вокруг пусто, городок словно вымер.
Конечно, все же на карнавале. Никого нет.
Я остановилась и впервые по-настоящему испугалась.
— Мама! — крикнула. — Мама!