— Жив, а что мне сделается? — пожимаю плечами, будто он может меня видеть.
— Я не знал… Ты ни разу не позвонил, твой телефон отключен, и я...
— Я пообещал донне, что исчезну из вашей жизни.
— Массимо, сынок, — он говорит тихо, почти шепчет, — это ты говорил донне Луизе. А я твой папа...
— Скажи, что ты знаешь о Кате? — перебиваю Марко.
В трубке возникает пауза, дон прокашливается.
— Ты звонишь из-за нее? Из-за этой девушки Джардино?
— Я приехал, чтобы ее забрать, и узнал, что она утонула. Это правда, отец?
— Не знаю, Массимо. Я слышал то, что и все. Говорят, тело пока не нашли. Но ты сам знаешь, какое там течение, его может и не найдут.
— Катя была беременная. Ты знал?
Отец молчит, затем снова заговаривает, в этот раз его голос звучит глухо.
— Узнал уже когда все случилось. И опять же это все слухи...
— Это был мой ребенок, отец! Твой внук! — мой голос срывается. — Почему ты не забрал ее от Джардино?
— Как бы я ее забрал, Массимо, если они ее прятали? И потом, сынок, может она и покончила с собой из-за того, что не хотела твоего ребенка? Я слышал, ее хотели выдать замуж за кого-то из влиятельных мужчин Ндрангеты.
Эти слова бьют в сердце прямым попаданием. Они обнажают мои собственные страхи и опасения. И от этого размазывает еще больше, еще сильнее.
Я бы уговорил ее. Увез с собой даже силой, не позволил причинить вред ни ей, ни ребенку. Пусть бы родила, отдала его мне. Я сам бы его вырастил. Или ее...
А Катю потом отпустил.
— Катарина оставила завещание. Все, что ей оставил в наследство дед, она завещала епископату Палермо. Как-то провернула это через падре Себастьяно. Он служит в капелле при дворце, ты должен его помнить, — говорит отец. — Можешь поговорить с ним. Катарина исповедовалась у него, ее бабка приводила в часовню.
— Спасибо, дон, я попробую, — еле ворочаю языком.
Голова кажется объятой пламенем, грудь распирает, там тоже горячо и полыхает. Невыносимо хочется глотнуть воздуха, но его не хватает.
Отключаю телефон, сажусь прямо на тротуар и роняю голову на сложенные на коленях руки.
Нахера мне все эти гребаные нули и миллиарды?
Нахера это все?
Если я проебал главное?
Я проебал Катю.
И это я ее убил.
И не только ее...
Глава 13-1
Мои шаги гулким эхом отдаются в сводах Палатинской капеллы.
Сегодня я здесь впервые.
В детстве меня сюда не приводили. Часовня древних сицилийских королей не для таких людей, среди каких я рос.
Мать предпочитала скромную приходскую церковь, она стояла у самого въезда в наш поселок. Простая, каменная без росписи и витражей. А с тех пор как я вырос, я вообще перестал заходить в храмы.
Даже сегодня я здесь по делу.
Капелла, встроенная в королевский дворец, залита светом, который струится сквозь высокие окна. Он отражается в золоте мозаик, ложится на камень и дерево, будто подсвечивая их изнутри. Но меня не трогает все это великолепие.
Стоя под величественными сводами среди строгой роскоши и тишины, я не чувствую должного трепета. Только холод и внутреннее напряжение.
Я не верю ни в бога, ни в черта. Слишком много зла я видел, которое творили обычные люди. Они прекрасно обходились без всяких чертей.
И чтобы сотворить добро, не обязательно напрягать бога. Каждый вполне способен справиться самостоятельно.
Скамьи ровными рядами уходят вглубь. Возле алтаря замечаю невысокую фигуру в рясе.
— Доброго здоровья, синьор! Где я могу найти падре Себастьяно?
Он поворачивается ко мне, легким кивком приглашает подойти.
— К вашим услугам, — говорит он приветливо. — Вы хотите исповедаться?
— Нет, святой отец, я пришел по делу, — отвечаю. — Хочу спросить у вас о девушке. Ее звали Катарина Джардино, вы должны ее помнить.
Повисает пауза, но ни выражение лица, ни тон падре не меняется.
— Что именно вы хотите узнать?
— Мне нужно знать, что с ней случилось?
Он смотрит пристально. Взгляд цепкий, изучающий, будто хочет заглянуть под черепушку.
— А почему вы решили, что у меня есть, что вам рассказать?
— Она приходила сюда не так давно и исповедовалась перед тем, как... исчезла.
Падре смотрит внимательно, я хотел бы увидеть настороженность в его взгляде, но ее там как не было, так и нет.
— Как вас зовут?
— Макс... Максимилиан. Залевски.
— Вы из ее семьи?
— Нет.
— Семья ищет девушку, идите к ним. Почему вы пришли ко мне?
— Вы были последним, с кем она говорила. Скажите, это правда, что она по своей воле бросилась с обрыва? Что она... была беременна?
Последние слова колом становятся в горле, с трудом продираются сквозь гортань, но я заставляю себя их вытолкнуть. Падре Себастьяно с удивлением вскидывает голову.