Я наклоняю голову. В первую очередь для того, чтобы спрятать блеснувшее торжество в глазах.
Лаура медленно откидывается в кресле, пальцы сжимают подлокотники. Она всегда так делает, когда пытается просчитать выгоду.
— И ты обещаешь, что после этого полетишь в Швейцарию?
— Да, бабушка. Я обещаю.
— Ладно, — выдыхает Лаура, — договорились. Я скажу Элене, что ты согласилась.
— Как знаете.
Я не дожидаюсь разрешения уйти, разворачиваюсь и иду наверх. Пусть думает, что победила. Пусть думает, что продолжает меня контролировать.
Осталось совсем недолго.
Глава 11-1
Мы с Лаурой идем по залитой дождем дорожке к Палатинской капелле. Бабка настояла, чтобы нас сопровождала охрана. Охранников двое — один идет впереди, второй замыкает шествие.
Лаура плотно запахивает накидку, ворчит на ветер и скользкие камни. Каменные плиты под ногами и правда мокрые и скользкие. Я ступаю осторожно, чтобы не поскользнуться и не упасть.
Гроза утихла, но небо все еще тяжелое, дорога до капеллы кажется бесконечной.
Капелла — это часть старого норманнского дворца, выстроенного еще при первых королях Сицилии. Ее каменные стены украшены византийскими мозаиками, золото которых тускло мерцает в свете высоких окон.
Сердце гулко бьется, когда я захожу внутрь. Я никогда раньше не исповедовалась. Но сейчас я собираюсь совсем не на исповедь.
В часовне прохладно и гулко, все выглядит слишком древним и монументальным. Я здесь впервые, и даже гроза, грохочущая где-то вдалеке, не нарушает торжественность момента.
Незаметно оглаживаю себя — документы спрятаны под одеждой. Я надела свитер и длинную юбку, как и положено для похода в церковь, с собой взяла лишь маленькую сумочку.
Навстречу нам выходит пожилой священник, его глаза кажутся мне добрыми, но это еще ничего не значит. Ничто не может помешать ему сдать меня Джардино. Абсолютно.
— Вы ко мне? — он смотрит на меня с участием.
— Это Катарина, она хочет исповедаться, святой отец, — говорит Лаура сурово. — Только она первый раз, вы с ней построже.
— Я разберусь, донна Лаура, — отвечает он мягко. — Прошу, Катарина. Можете называть меня падре Себастьяно.
Я прохожу мимо бабки, не глядя на нее, ступаю в тесную будку с маленьким решетчатым окном — исповедальню. Падре Себастьяно входит с другой стороны, закрывает деревянную перегородку.
Несколько секунд мы молчим. Сердце колотится в горле, пока собираюсь с духом.
— Святой отец, — шепчу, мой голос дрожит, — я солгала. Я пришла не на исповедь. Мне нужно больше, чем отпущение грехов. Мне нужна ваша помощь.
Он как будто вовсе не удивлен.
— Всякий, кто приходит к Господу с открытым сердцем, получает то, что ему по силам принять, — отвечает. — Говори, дочь моя.
— Вы... вы можете пообещать, что не выдадите меня? — шепчу лихорадочно, прижимая к телу документы под свитером.
— Тайна исповеди священна, Катарина, — голос падре Себастьяно звучит ровно, — тебе не надо было мне об этом напоминать.
Внутри будки пахнет воском и отполированным деревом. Я дышу глубже, чтобы унять дрожь.
— Я... мое имя Катарина Джардино. Я внучка дона Федерико Джардино. Меня уговорили выйти замуж за Энцо Фальцоне, это был политический брак, он должен был положить конец многовековой вражде. Но брак оказался ловушкой. В день свадьбы меня опоили, а потом... — голос срывается, — потом изнасиловали. Кто-то из боевиков Фальцоне. Теперь я беременна, и меня заставляют избавиться от ребенка. Но у меня отрицательный резус, есть риск остаться бесплодной. Я знаю, мои родители были медиками до того, как погибли. Я не могу одна сражаться с целым кланом, Джардино требуют, чтобы я летела в Швейцарию на аборт. Потом меня выдадут замуж за кого-то из низших чинов. Это все из-за земли, которую дед оставил мне в наследство на албанском побережье.
Я смотрю на решетку между нами и чувствую, как глаза наполняются слезами. Падре Себастьяно ничего не говорит, молча ждет, что я скажу дальше.
— Пока у меня есть эта земля, я как разменная монета. Джардино никогда не оставят меня в покое. Я хочу переписать землю на Церковь, а сама исчезнуть. Я пришла просить вас привести нотариуса. Я понимаю, что это опасно. Понимаю, что вы можете не захотеть связываться с Джардино. Но если вы откажетесь, мне больше некого будет просить.
Возникает пауза. Падре долго молчит, потом заговаривает:
— Значит, ты беременна, и хочешь спасти ребенка? Я помогу тебе, Катарина. Но чтобы защитить тебя, мне нужно время. Ты сможешь прийти сюда завтра?
С сомнением закусываю губу, качаю головой.
— Меня и сегодня неохотно отпустили.
Падре Себастьяно решительно встает открывает решетку между нами.