Папкин отодвинулся от ее шеи и посмотрел на нее, затем на Марка, его маленькое белое лицо светилось. Ничего не произошло.
— Я не думаю, — начал Марк, и Поппи побежала.
Прежде чем Луиза даже смогла встать, Поппи обогнула угол дома, направившись к заднему двору, высоко поднимая Папкина перед собой. Луиза побежала за ними. Марк последовал за ней.
Они обошли угол дома, прошли через ворота и вошли в шуршащий круг бамбука, который скрывал их большой, голый задний двор от улицы. Облака пробежали по луне, и ветер зашуршал листьями вокруг них. Луиза увидела бледную форму пиломатериалов Марка в черноте ночи. Воздух стал холодным, и она почувствовала, как он сушит пот на ее нижней спине, и она задрожала, когда ночной воздух высосал тепло из ее тела. Ветер хлестал деревья над головой, заставляя их листья гудеть, как океан.
Поппи не было, но задняя дверь в гараж была открыта.
Марк и Луиза подошли к двери, и Марк заглянул внутрь и включил свет. Ничего не произошло. Электричество было отключено. Вдруг оказалось очень плохой идеей возвращаться в дом. Луиза вытащила свой телефон и включила фонарик. Она направила его на дверь, и мертвенно-белый свет показал им внутренность гаража.
Два черных мешка для мусора, которые они наполнили куклами, были разорваны и лежали вялыми и спущенными в центре бетонного пола.
— О нет, — простонал Марк.
Ветер взлетел и вздохнул, и из темного отверстия, где разбитая дверь вела на кухню, донесся смешок.
— Теплее, — сказал голос Папкина.
— Ты шутишь? — спросил Марк, повернувшись к Луизе.
Но Луиза уже шагнула через порог и вошла в гараж. Марк стоял там, переминаясь с ноги на ногу, затем оглянулся, посмотрел на Луизу, поднимающуюся по кирпичным ступеням на кухню, и бросился за ней, прежде чем он смог передумать.
Глава 36
Луиза стояла в тёмной столовой, освещённой только беспощадным белым светом своего телефона, слушая, как ветер скрипит в окнах, и знала, что они совершили ошибку. Здесь было даже холоднее, чем снаружи. Пахло застоявшимся жиром и мухами. И из глубины тёмного коридора она чувствовала, что что-то ждёт их.
Марк подошёл к ней, потрогал лоб, и на нём загорелся налобный свет. Ещё больше теней выскочили из темноты вокруг них, смещаясь и скользя по стенам, когда он поворачивал голову.
— Похоронили ли его прямо в доме? — прошептал Марк, и даже его шёпот показался слишком громким.
Луиза вспомнила, что этот дом был построен как раз в то время, когда утонул Фредди. Разве можно было рыть под ним? Разве он не был построен на плите? Если они похоронили Фредди и залили бетоном сверху, то им крышка.
— Теплее, — запел голос Папкина из темноты коридора.
Теперь он звучал хрипло, как старик, пытающийся звучать как маленькая девочка. Луизе нужно было закончить это, пока ещё оставалось что-то от Поппи. Она заставила себя идти глубже в дом.
— Подожди, — сказал Марк, и она услышала, как он открывает шкафы у себя за спиной.
— Ладно, — сказал он, снова оказавшись рядом с ней. Он держал сковороду. Луиза бросила на неё взгляд. — Это лучше, чем ракетка для бадминтона.
Они вместе вошли в передний зал. Холодный воздух потоком шёл из спален, как будто кто-то оставил окна открытыми. Кожа Луизы покрылась мурашками, холод проникал в её кровь.
— Чёртово... — прошептал Марк рядом с ней, и она повернулась и увидела гостиную.
Куклы вернулись. Все. Они заползли обратно в шкаф для кукол, Генрих VIII и его жёны, йоделирующая фигурка Хуммеля, все они были на своих местах. Рождественский вертеп с белками стоял на верху, немецкие куклы с кукольными лицами выстроились на своей полке, клоуны сидели на задке дивана, Арлекин прижался к одному из его подлокотников. Они стояли на своих местах всю жизнь, цепляясь за свои старые позиции, оставаясь там, где их оставила мама. Они не были готовы попасть в мусор.
— Хотел бы я сказать, что это самый странный хрен, который когда-либо случался со мной, — прошептал Марк. — Но у меня плохое предчувствие, что будет ещё хуже.
Луиза повернулась обратно в коридор и заставила себя начать идти к спальням.
— Теплее, — эхом отозвался голос Папкина по дому, казалось, что он звучит отовсюду.
Все двери в коридоре были открыты, показывая только темноту внутри. Марк заглянул в свою старую спальню, а Луиза подошла к двери рабочего кабинета мамы и толкнула её, ожидая, что она упрётся в мягкую стену кукол, но она продолжала качаться, пока ручка не ударилась о стену. Она посветила светом своего телефона внутрь.
Рабочий кабинет мамы был пуст.
Швейная машина стояла у окна, рабочий стол был в центре комнаты, а одна из башен коробок опрокинулась, рассыпая катушки с кукольной шерстью по ковру, но ни одной куклы не было. Стены были голыми. Пустыми висели полки. Марк стал рядом с ней, и она услышала, как он сдержал дыхание.
— Я говорил, что это была плохая идея, — прошептал он.