» Эротика » » Читать онлайн
Страница 28 из 82 Настройки

— Спасибо, — наши руки соприкасаются, когда я прохожу внутрь. В воздухе между нами витает намек на его аромат — мыла, чистого льна и мужчины.

— Нет, это тебе спасибо, — говорит он, плотно закрывая за мной дверь. — За то, что помогаешь с домиком на дереве. За то, что приходишь всякий раз, когда нужна. Брауни, дизайн интерьеров... ты умеешь все.

— Такая уж я, к твоим услугам.

Глаза Итана светлеют. Он протягивает руки и упирается ладонями в стену по обе стороны от меня.

— К моим услугам?

Я не уверена, что дышу.

— Да.

Итан наклоняется, чтобы запечатлеть теплый поцелуй на моей шее, прямо под челюстью. От этого контакта по телу пробегает дрожь.

— И теперь ты здесь совсем одна, в моем распоряжении, — шепчет он.

— Так это все было уловкой? Тебе никогда не были нужны мои навыки по обустройству домиков на дереве.

Его губы скользят вверх, чтобы встретиться с моими. Поцелуй медленный, пробный, томный. Он вытягивает меня из реальности, затягивая в сам поцелуй, пока не начинаю тонуть. Итан не останавливается, когда мне уже не хватает дыхания. Нет, просто возвращается к шее, спускаясь ниже, отгибая край футболки, чтобы добраться до ключицы.

Я вцепляюсь в его плечи.

— Не терпится? — шепчу я, но вообще-то это я о себе, потому что дрожь не прекращается.

Итан улыбается, не отрываясь от моей кожи. Поцелуи замедляются, возвращаясь к рту. Его руки впиваются в мою талию.

— Да. Ничего не могу с собой поделать, — говорит он. — После вчерашнего, ну...

Я провожу нежными пальцами по его щеке. Сегодня Итан не брился, щетина остро колется. Сравнивать неправильно, но мысли все равно возвращаются к этому. Он во всех возможных смыслах отличается от единственного мужчины, который был у меня прежде.

— Понимаю, — шепчу я. — Я чувствую то же самое.

Итан стонет и прижимается своим лбом к моему.

— Откуда ты такая взялась?

— С 520-й трассы, — бормочу я. — Из центрального Сиэтла. Свернула у Эвергрин Плаза, а потом на восток в Гринвуд.

Он одаривает меня широкой улыбкой, той самой, от которой захватывает дух. Она говорит о днях, проведенных на солнце, и о руках, достаточно сильных, чтобы нести и твои пакеты с продуктами, и беды. Итан снова целует меня, и возникает отчетливое чувство, что земля уходит из-под ног, что я улетаю все дальше и дальше от той Беллы, которая делает все медленно, методично и которая...

Телефон Итана звонит. Он отстраняется от меня, рука соскальзывает с талии в карман в поисках нарушителя спокойствия.

Он подносит телефон к уху, улыбка исчезает.

— Привет.

Я обхватываю себя руками и иду за ним, по настоянию, в гостиную. На паркете разложены коробки с вещами, которые Итан заказал. Я перебираю огромную коробку с декоративными подушками и подслушивю разговор.

— Нет, это неприемлемо. Я уже говорил об этом раньше. Я хочу получать уведомление как минимум за неделю, и хочу, чтобы ты прислала копию данных о рейсе.

Его голос звучит совсем не так, как я слышала до этого.

— Я не ограждаю их от тебя. Просто требую соблюдения двух очень простых правил. Хочешь, запишу?

Я беру коробку с уличными гирляндами и подумываю о том, чтобы выйти в сад. Это личный разговор.

— Я помню, — бормочет он. — И если ты думаешь, что это заставит меня с большей вероятностью... Нет... Да, и в любом случае, все просто. Дай знать больше чем за неделю, и я сам им скажу.

Да, пора отсюда убираться. Я крепко прижимаю к себе коробку с гирляндами и направляюсь к двери на патио.

— Я не позову их к телефону, — голос смягчается, но в нем нет доброты. Звучит почти угрожающе. — Лайра, эта тактика тоже не сработает. Дай знать, когда забронируешь билет.

Я только успеваю открыть двери на патио, когда Итан отключает телефон. Сделав глубокий вдох, он берет два миниатюрных деревянных стульчика, по одному под каждую руку, и направляется ко мне.

— Пытаешься сбежать? — спрашивает он, но искреннего юмора в голосе больше нет. Его сменила та самая складка между бровей, из-за которой Итан выглядит старше своих лет. Забавно, как сильно меняется лицо от одного выражения.

— Да, — говорю я. — Разговор показался личным. Я не хотела мешать.

Мы молча идем по лужайке к домику на дереве в углу сада. Он превзошел все, что я себе воображала — черепица, приставная лестница и крошечный балкончик. Даже маленькие цветочные ящики под окнами установили. Рай для детей. Пожалуй, рай для богатых детей. Выглядит как мечта воплоти.

Я замираю на лужайке. Итан тоже останавливается, переводя взгляд с меня на домик. Его лицо немного светлеет.

— Впечатлена?

— Не то слово, — говорю я. — Можно мне сюда переехать? Обещаю не включать громкую музыку. Буду образцовым жильцом.

Он хмыкает.

— Заманчиво, но не уверен, что это соответствует жилищным нормам. Тут нет отопления. Не говоря уже о том, что он крошечный. Прямо-таки мизерный.