Взгляд тёти Кэрол метнулся к его руке. Интересно, не волнуется ли она, что он что-то об неё вытирает. У Ларса вечно на пальцах липкая глазурь от пончиков. Но, кажется, сегодня папа испек пирог вместо пончиков.
— Ты пытаешься меня ещё больше напугать, — говорит она.
— Или я пытаюсь тебя отвлечь.
Она фыркает, словно не верит ему. Но, похоже, он действительно с ней любезен.
Я снова смотрю на яркий блестящий мяч на экране телевизора, который всё ближе и ближе приближается к толпе в Нью-Йорке.
— Восемь секунд до конца света, — говорит Люк.
Я стону.
— Прекрати.
— Четыре… три…
— Люк, прекрати! — хнычу я.
Обратный отсчёт кажется медленнее обычного. Я пытаюсь вспомнить, как папа говорил мне, что мне не следует волноваться, но, может быть, всё это закончится.
— Один…
Из гостиной раздаётся взрыв «С Новым годом!», и все ликуют. Я замираю, ожидая взрыва снаружи или, может быть, полной темноты. Но всё кажется таким же.
Вижу, как Ларс обхватывает щёки тёти Кэрол своими большими ладонями. Он ухмыляется.
— Видишь? — говорит Ларс. — С Новым годом, Кэрол.
Она моргает, словно в шоке, но что-то подсказывает мне, что дело не в том, что компьютеры не взорвались. Я никогда не видела, чтобы Ларс подходил к ней так близко. Похоже, она тоже никогда этого не переживала.
— Что ты…
Затем Ларс наклоняется и целует её.
Люк тут же выдыхает: «ФУ!»
И в этот момент свет и телевизор выключаются.
Мир погружается во тьму.
Люк кричит, заставляя кричать меня, а затем кричит тётя Кэрол. За окном взрывается фейерверк. Рокет вбегает в ванную, его когти скользят по паркету. Раздаётся хлопок. Кажется, он прыгает в ванну.
— Я же говорила! — тётя Кэрол кричит на Ларса.
Но тут свет снова включается. Обогреватель покачивается, а затем снова начинает жужжать. Из гостиной раздаётся громкий смех, сопровождаемый криками Шелл:
— Клифф!
Из коридора Ларс разражается смехом.
Конец света не наступил? Конец света не наступил!
Лицо Кэрол вытянулось.
— Это… не конец света?
— Твой брат-придурок только что выключил свет, — говорит Ларс. — Пытается всех напугать.
Затем Кэрол неуверенно смеётся. Её слова дрожат, когда она говорит:
— Он… он такой нелепый.
— Семейная черта, — говорит Ларс, и они смотрят друг на друга какое-то время, прежде чем тётя Кэрол на этот раз берёт его лицо в свои руки и целует. Я ожидаю, что почувствую отвращение, как и Люк, но вместо этого улыбаюсь. Это довольно мило. Это как что-то из моих фильмов про принцесс. Интересно, чувствует ли тётя Кэрол себя принцессой?
Может, это и глупо. Может, я выгляжу глупо в глазах Люка. Я смотрю на него, но его глаза широко раскрыты, он смотрит на пустой телевизор.
— Это не конец света? — спрашивает он, затаив дыхание.
И вдруг всё это кажется таким смешным.
— Ты кричал, – говорю я.
Люк качает головой, словно снова приходит в себя. Он хмурится.
— Нет!
Я хихикаю.
— Ты полный трусишка.
— Ну… ты тоже кричала!
Но потом я смеюсь, и он тоже, и мы валимся на кровать в приступах смеха, которые никто из нас не может остановить. С каждый секундой смеха становится всё легче и легче, пока всё напряжение, сгустившееся в моей груди, не выплеснется из неё в комнату.
— Хочешь пойти посмотреть фейерверк? — спрашиваю я.
Он смеётся.
— Конечно.
Рокет на цыпочках выходит из ванной.
— Хочешь пойти, Рокет ?
Он снова исчезает, но это ничего. Он поймёт, что Эмили ошибалась.
Это не конец света.
И нам хорошо.
Не забудьте оставить отзыв:
Notes
[←1]
программа просвещения по вопросам противодействия наркомании
[←2]
«Candle in the Wind» — песня, написанная британским музыкантом Элтоном Джоном и автором текста Берни Таупином, исполненная Джоном.
[←3]
Pop-Tarts — это популярные американские «пирожные для тостера» от компании Kellogg's, представляющие собой два слоя теста с начинкой (например, фруктовой, шоколадной, с корицей), покрытые глазурью
[←4]
«Складываю ладони рупором» - это действие, которое может означать как намерение крикнуть/привлечь внимание, используя ладони для усиления голоса.
[←5]
SAT (Scholastic Assessment Test) — это стандартизированный вступительный экзамен для абитуриентов, поступающих в колледжи и университеты США, Канады и других стран.
[←6]
Тадж-Махал — это еще одно чудо света, а именно мавзолей-мечеть, расположенный в городе Агра, Индия, который считается одним из величайших шедевров мирового наследия.
[←7]
Fig roll — печенье или печенье, состоящее из скатанного торта или теста, заполненного инжирной пастой.
[←8]