» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 6 из 90 Настройки

Макланахан вдруг взвизгнул от испуга, и Джо поднял фонарь, увидев, как его заместитель, дико хлопая себя, в панике отплясывает от края воронки и как можно быстрее срывает с себя куртку. Он яростно швырнул её на землю кучей и встал над ней, уставившись.

«Какого черта с тобой?» — рявкнул Барнум раздраженно.

«Что-то упало мне на плечо. Что-то тяжелое и мокрое, — лицо Макланахана исказилось. — Я думал, чья-то рука меня схватила. Чуть не помер со страху».

Макланахан уронил фонарик, поэтому Джо с другой стороны воронки опустил свой свет и сфокусировал узкий луч на куртке заместителя. Макланахан нагнулся в луч света и осторожно развернул куртку, готовый отпрыгнуть, если то, что на него упало, всё еще было в одежде. Он откинул край и выругался. Джо не мог точно разглядеть, на что смотрит Макланахан, но различал, что предмет был темным и влажным.

«Что там?» — спросил Барнум.

«Похоже на... ну... похоже на кусок мяса.» Макланахан бессмысленно посмотрел на Джо. Фонарик отражался в его глазах.

Медленно Джо поднял фонарик, ведя луч вверх по Макланахану, затем вверх по стволу сосны и в ветви. То, что Джо увидел, он знал, не забудет никогда.

Частью был просто первоначальный шок. Частью было то, что он видел это в жестком луче фонаря, который высвечивал текстуру, цвета и формы и отбрасывал искаженные тени неестественным и тревожным образом. Он не ожидал — и никогда не мог бы вообразить — как будет выглядеть полутонная туша, разорванная на тысячу осколков разной длины, свисающих с ветвей, как сосульки, так высоко, как только мог достать луч его фонаря. Внутренности петлями свисали с веток, как гирлянды попкорна на рождественской елке.

Его вырвало, когда он вел луч от дерева к дереву на стороне Макланахана. Макланахан подобрал свой фонарь и тоже начал шарить лучом по деревьям.

«Я хочу домой и в душ, — сказал Макланахан. — Деревья все в этом дерьме».

«А как насчет того, чтобы вернуться в «Блейзер» и взять ленту для ограждения места преступления и камеру», — рявкнул Барнум. Голос Барнума заставил Джо вздрогнуть. Шериф был так тих, что Джо почти забыл о его присутствии. Он посмотрел туда, где стоял Барнум, в нескольких ярдах от них, его фонарик был направлен вниз, к его ногам. «Тут пара здоровенных туристических ботинок валяется. Шнурки развязаны».

Шериф помолчал и посмотрел на Джо. «Думаю, бедолага, который их носил, взрывом вышибло прямо из них».

Они закончили огораживать место лентой только после десяти. Тучи, которые накрывали горы и держали небо закрытым, как крышкой кастрюлю, рассеялись, оставив кисею из ярких голубовато-белых звезд, как миллион булавочных уколов в темной ткани. Луна была едва заметной полоской на небе, давая скудный свет, поэтому Макланахан и Джо, зажав фонарики под мышками, неуклюже возились вокруг деревьев с рулонами пластиковой ленты с надписью МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ, в то время как Барнум тщетно пытался выйти на связь по рации. Джо гадал, сколько улик они уничтожают или повреждают, наматывая пластик через лес. Он упомянул об этом Барнуму, но Барнум был занят попытками связаться с диспетчером департамента шерифа и просто отмахнулся.

«Начали со взрыва, о котором сообщил лесной наблюдатель, а теперь у нас полноценное расследование убийства, — прорычал Барнум в свою рацию между яростными всплесками помех. — Нужна криминалистическая бригада штата как можно быстрее, и понадобится коронер и фотограф на рассвете. Мы ни хрена не видим».

«Повторите?» — спросил диспетчер сквозь очередные помехи.

«Она ни слова не слышит, — сердито заявил Барнум. — Почему бы тебе не подождать и не попробовать связаться с ней из рации в «Блейзере»? — спросил Макланахан. Джо подумал о том же.

Барнум выругался и убрал рацию в кобуру. «Мне нужно отлить, и валим отсюда». Барнум развернулся и, прихрамывая, ушел в темный кустарник.

Джо привязал ленту к стволу дерева, липкому от сосновой смолы, и достал фонарик из-под мышки, где держал его. Посветил на ботинки. Они были скользкими от крови.

«Господи Иисусе! — заорал Барнум из темноты. — У нас тут труп. Или, по крайней мере, половина. Девушка. То есть женщина».

«Которая половина?» — тупо спросил Макланахан.

«Заткнись на хрен», — грубо ответил Барнум.

Джо не хотел смотреть. Он и так насмотрелся на эту ночь. Тот факт, что Барнум шел к нему, ковыляя так быстро, как только мог, огибая ленту ограждения, даже не доходил до сознания Джо, пока Барнум не остановился в двух футах от него и не помахал пальцем перед лицом Джо. Джо не мог понять, действительно ли шериф зол или это очередная демонстрация знаменитого бахвальства Барнума. В любом случае, такая близость напомнила Джо, насколько внушительным всё еще был Барнум даже после двадцати шести лет службы шерифом округа Твелв-Слип.

«Почему так получается, егерь Пикетт, что в моем округе у нас редко, если вообще бывают неприятности, — голос шерифа повышался, — но каждый раз, черт возьми, когда мы находим разбросанные повсюду трупы, ты оказываешься прямо посреди них?»