» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 21 из 78 Настройки

— Твой отец когда-нибудь объяснит тебе, — мягко сказала Семь и оглянулась на Бена, надеясь сменить тему. — И что же нам теперь делать? Думаю, лучше оставить меня в этой одежде и позволить пойти искать призрачную энергию.

Стук в окно заставил их обоих вздрогнуть. Бен опустил стекло, настороженно глядя наружу. Семь подумала, что неприятностей не избежать.

— Я купила ей одежду, — тихо сказала женщина с седеющими волосами и круглым, добрым лицом.

— Что? — Бен схватил Семь за руку и крепко сжал её. Она решила, что он хочет, чтобы она молчала. По крайней мере, ей так показалось. В любом случае, она подчинилась.

— Я видела вас в магазине, — сказала женщина. — Они даже не позволили вам купить ей спортивные штаны.

Бен рассмеялся.

— Никогда бы не подумал, что торговый центр в Метейри может так бояться одной женщины, но, видимо, продавцы не справились.

Слёзы брызнули из глаз женщины, и Семь ахнула. Ей вдруг захотелось выскочить из машины и обнять её.

Бен ещё крепче сжал её руку.

— Моего сына забрали, когда ему было десять... Я даже не знаю, откуда они узнали, что он «аномальный». Никто не видел, на что он способен, но они каким-то образом догадались, — она шмыгнула носом. — Мне хотелось бы думать, что если бы он каким-то чудом выбрался оттуда, куда его загнали, кто-то купил бы ему одежду.

— О, — Семь не выдержала молчания. — Я не сбежала. Я просто на задании, и мистер Лавель пытается быть со мной любезным, покупая одежду.

— Ну, — женщина снова шмыгнула носом, — значит, надеюсь, мой сын нашёл способ выбраться.

«Сомнительно», — подумала Семь, но женщина была слишком мила, чтобы её разочаровывать. Возможно, где-то там, в мире, есть кто-то, кто помнит о них — кто переживает и сожалеет о судьбах «аномальных».

— Думаю, у тебя четвёртый размер[5], верно?

Семь посмотрела на Бена, но тот только пожал плечами.

— Понятия не имею, мэм. У меня никогда не было одежды с размерами.

— Ну, думаю, подойдёт. Ты такая высокая и худая. Честно говоря, у тебя просто великолепная фигура.

— Спасибо, — Бен не дал Семь ответить и достал бумажник. — Сколько я вам должен?

Женщина передала ему через окно пакет с вещами.

— Считайте это подарком. Я настаиваю.

Деньги были для Семь чем-то непостижимым — она никогда не держала их в руках.

Но для Бена они явно что-то значили: он продолжал спорить с женщиной, утверждая, что не может принять подарок просто так. А она с мягким упорством твердило, что подарки не оплачивают.

Не зная, что делать, Семь повернулась к близняшкам:

— Как вам мороженое?

Элла улыбнулась, Дафна кивнула.

— Хорошо, — сказали они хором.

Это ненадолго отвлекло её. Семь откинулась на спинку сиденья. Бен всё ещё спорил, пока она наконец не положила руку на его руку.

— Думаю, она правда хочет подарить.

Бен молча посмотрел на неё, и Семь вновь пожалела, что не умеет читать мысли. Это было бы куда полезнее любой другой «аномалии». Она задумалась: умела ли его жена понимать всё без слов? И сколько времени ей потребовалось, чтобы научиться этому?

Эта мысль кольнула. Семь знала, что не сможет быть рядом с ним достаточно долго, чтобы изучить его по-настоящему. Это не её семья — и никогда не будет. Даже если в глубине души она бы этого хотела, одно лишь желание не сделает это правдой.

Желания — для тех, у кого есть будущее.

— Бен, возьми одежду, пожалуйста. Я хочу поскорее закончить работу. Если Мадам узнает, что я сижу на парковке торгового центра и бездействую, она, скорее всего, заберёт меня обратно. Тогда я никогда не решу твою проблему с призраком.

Бен повернулся к женщине, которая всё ещё стояла у окна:

— Спасибо за одежду, мисс Мэри.

Очевидно, в какой-то момент разговора он успел узнать её имя.

«Это было хорошо», — подумала Семь.

Лицо Мэри засияло.

— Не за что. И надеюсь, ты поступаешь правильно.

Бен тяжело вздохнул. По тому, как его свободная рука сжимала руль, Семь поняла: он не хотел задавать очевидный вопрос.

— Правильно?

— Конечно. Сбежишь с ней.

Семь ахнула и наклонилась к Бену:

— Нет, это было бы неправильно, мисс Мэри. Это самое худшее, что Бен мог бы сделать. Но большое вам спасибо за одежду. Я никогда не смогу вас отблагодарить.

— Мне было приятно. Может, ты когда-нибудь повстречаешь моего сына. Его звали Гай. Гай Маккид. Его увезли далеко.

Семь сомневалась, что в ближайшем будущем встретит много новых людей, но всё же улыбнулась и помахала рукой, когда мисс Мэри быстро пересекла парковку.

— Каждый в моём институте — это просто число, — тихо сказала она. — Если я и знаю Гая Маккида, то совсем по-другому.

Бен кивнул, нахмурив брови. Он не обернулся к ней, глядя прямо перед собой.

— Ты пристёгнута?

Она пристегнула ремень безопасности сразу, как только они сели в машину, и не расстёгивала его.

— Да, спасибо.