Наше дыхание прерывистое, когда мы смотрим друг на друга. Сегодня выглянуло солнце, его лучи обжигают мой хиджаб. Лама и Юсуф растеряны и напуганы, их глаза прикованы к Кенану. Он одаривает их ободряющей улыбкой.
Я оглядываюсь на больницу, и мое сердце начинает колотиться, когда я не могу разглядеть доктора Зиада среди людей, истекающих кровью. И тут меня охватывает осознание.
Младенцы в инкубаторах все еще внутри.
Мой живот падает, и я держусь за стену для поддержки. Мне нужно вернуться. Мне нужно спасти младенцев. Но мои ноги тяжелеют от страха, половина меня кричит, чтобы я оставалась на месте — чтобы была в безопасности. Другая часть воспроизводит пепельное, бескровное лицо Самары, когда я держала ее жизнь в заложниках.
Стискиваю зубы, отталкивая страх, и прежде чем я успеваю переосмыслить свое решение, я бросаюсь из-за стены и бегу к больнице.
— Салама! — кричит Кенан.
Я бросаюсь через дорогу, проталкиваясь сквозь толпу, через двор и поднимаюсь по ступенькам.
Атриум пуст, зрелище, которое я никогда не думала, что увижу. Постельное белье разбросано на полу, некоторые кровати перевернуты в панике. Из коридора появляются две фигуры. Доктор Зиад держит огромную картонную коробку под мышкой, а другой прижимает к себе две маленькие фигурки. Белый хиджаб Нур развевается, когда она проносится мимо меня, прижимая к себе двух младенцев.
Доктор Зиад резко останавливается и протягивает мне младенцев. Они завернуты в тонкие белые одеяла, каждое размером с небольшую буханку хлеба. Их кожа красная, их рты крошечные, а их пальцы едва видны.
— Тут третий, — говорит доктор Зиад, тяжело дыша и опуская коробку. Морщины вокруг его глаз становятся глубже. Я заглядываю внутрь коробки и вижу младенца, покоящегося на небольшой куче пакетов с лекарствами. — Ты можешь отнести коробку? Мне нужно...
— Дайте мне, — Кенан резко останавливается рядом со мной, его дыхание становится поверхностным. Он засовывает коробку под мышку, поворачивается на каблуках и убегает. Доктор Зиад поворачивается, направляясь прямо к инкубаторам.
— Доктор! — кричу я, приросшая к месту. — Доктор!
Он не оглядывается.
— Салама! Ну же! — кричит Кенан спереди.
Слезы вырываются из моих глаз, и я рыдаю, когда крепче обнимаю младенцев и бегу за ним.
Как только мы переходим дорогу, мы слышим это.
Самолет.
Мы доходим до стены, где Кенан, его брат и сестра выглядывают, напуганные до смерти.
— Нет, — задыхаюсь я, разворачиваясь лицом к больнице и прижимая к себе младенцев. — Пожалуйста, выходите!
Пациенты, спасатели и персонал все еще высыпают из парадных дверей. В самую последнюю секунду я вижу его. Он почти спотыкается, поддерживая еще двух младенцев на бегу. Его лабораторный халат наполовину разорван, и расстояние кажется невыносимо большим.
— Yalla58, — умоляю я. — Боже, пожалуйста!
Пронзительный звук бомбы разрезает воздух, когда она падает.
— Нет! — кричу я, руки дрожат. — Доктор, быстрее!
Кенан хватает меня, пригибая голову, когда бомба разбивает единственное место в Хомсе, которое хранило надежду. Земля грохочет и трескается, как будто произошло землетрясение. Мои барабанные перепонки звенят от силы, а дым от мусора ослепляет и душит меня. Мои конечности трясутся, и я сгорбливаюсь, пытаясь защитить младенцев.
Через несколько ударов сердца, когда единственным звуком является грохот рушащихся колонн больницы, траурные вопли сотрясают пыльные небеса. Душераздирающие крики и молитвы сотрясают мое нутро.
— С тобой все в порядке? — обращаюсь я к Кенану. Пыль оседает ровно настолько, чтобы я могла различить его очертания.
— Да, — говорит он, хрипло кашляя, и морщится. Он поворачивается к своим братьям и сестрам, убеждаясь, что с ними все в порядке.
— Кенан, забери младенцев, — приказываю я. — Мне нужно найти доктора Зиада.
Он яростно качает головой.
— Я...
— Салама, отдай их мне, — говорит Нур, и я поднимаю на нее взгляд, и мое сердце на мгновение замирает. Она невредима. — Они не могут здесь оставаться. Им нужен свежий воздух. Некоторые уже борются без своих инкубаторов.
Двое волонтеров стоят позади нее, и я передаю младенцев одному из них, пока другой поднимает картонную коробку.
— Если вы найдете доктора Зиада… — Нур останавливается, ее голос дрожит. — Скажите ему... скажите ему, что мы будем у него дома.
Я киваю и встаю, несмотря на трясущиеся колени. Обломки снова бросают меня в водоворот отчаяния. Больницы, в которой я провела все свои дни, больше нет.
Это кладбище.
Здание превратилось в камни. Волонтеры разбросаны по останкам, отчаянно пытаясь убрать обломки. Когда я приближаюсь, я слышу слабые крики тех, кто все еще заперт внутри. Это разрывает мое сердце пополам. Их агония заставляет меня забыть, почему я ухожу.
Из дыма появляется Хауф, его брови подняты, и ни малейший след разрушения не касается его.