» Эротика » » Читать онлайн
Страница 72 из 130 Настройки

Должно быть, я выглядела слишком надеющейся, потому что его следующие слова прозвучали быстро.

— После он вернется на место.

Мне было все равно. Сейчас его не было. Тепло хлынуло в меня, магия вернулась стремительно, как кровь в давно уснувшую конечность. Я сжала ладони вместе, золотой свет вспыхнул между ними — формируясь в сферу, что залила комнату мягким сиянием. Я удерживала ее мгновение, смакуя пульс собственной силы, прежде чем позволить ей угаснуть.

Мой взгляд скользнул к черной короне, покоящейся на его кровати.

Он взял меня за руку и повел к ней, затем поднял и вложил тяжесть в мою ладонь. Тяжелее, чем я ожидала — моя рука дрогнула, прежде чем я удержала вес.

Затем — он опустился на одно колено. Склонил голову.

Я застыла.

— Я.… я не могу, — прошептала я. — Я потеряла свое королевство и корону. У меня нет права касаться твоей.

— Ты ничего не потеряла. Ты лишь обрела больше. Ты станешь моей королевой. Моей женой. У тебя есть все права.

Осторожно я подняла корону и возложила ее на его голову. Он поднялся передо мной.

— Я скоро спущусь, — сказал он.

— Спасибо. Снова. — Моя улыбка была слабой, сердце — в смятении.

Прости меня за то, что я собираюсь сделать сегодня вечером, Эмрис.

Когда я вышла из комнаты, там был Ксавиан, прислонившийся к стене, словно он ждал слишком долго.

— Хорошо, — быстро сказала я. — Время пришло. Где твои покои?

Он немедленно выпрямился, глаза расширились.

— Прости?

— Твои покои, — повторила я, растягивая слово с медленной ухмылкой. — Если ты не скажешь мне, мы пойдем от двери к двери.

Его вздох был наполовину раздражением, наполовину капитуляцией. Он провел меня через два коридора к темной деревянной двери с гладкими черными ручками. Внутри пространство было размером с мои покои.

— Ух ты, — сказала я, окидывая взглядом аккуратное убранство. — Здесь… чисто.

Ксавиан скрестил руки.

— Ты ожидала, что здесь будет грязно?

Я провела пальцами по его наволочкам, осознавая, что его глаза следят за движением.

— Когда я была младше, я присматривала за кузенами, если брату было лень, — небрежно сказала я. — Их комнаты были сущим бедлам, если слуги не вмешивались. Так что да — это впечатляет.

— Ты больше не часто говоришь о своей семье, — заметил он.

Больше не часто? Не припомню, чтобы я вообще когда-либо говорила о них с Ксавианом.

— У меня есть старший брат, Тиеран. Упрямый и самоуверенный. И младшая сестра, Нила — слишком умная для собственного блага.

Он кивнул.

— Где ты хранишь свою одежду? — спросила я.

Он одарил меня настороженным взглядом, словно я спросила, где он закапывает тела, затем кивнул в сторону высокого шкафа. Внутри висели туники, брюки, пояса, плащи — все черное и темно-серое. Кроме одного.

Тот самый плащ, который он отдал мне той ночью, когда Эмрис устроил из меня наглядный урок. Отделанный густым черным и коричневым мехом.

— Вот этот, — сказала я, вытаскивая его. — Надень.

Он шагнул ближе, принимая его.

— А что не так с тем, который на мне?

— Ничего, — пожала я плечами. — Просто мне нравится этот на тебе.

Он изучал меня, прежде чем наконец снять свой плащ. Я взяла его, вернула на место, разгладила ткань, прежде чем повернуться обратно.

— Видишь? Не так уж сложно. — поддразнила я.

Уголок его рта дернулся.

— Что это за символ? — спросила я, кивая на вышивку на большинстве его плащей. — Я никогда не замечала его ни у кого другого.

— Он отмечает меня как члена высшего совета короля — его Правую Руку. Вот почему я ношу только его.

Я наклонилась ближе. — Что здесь написано? Я не понимаю этого.

Выражение его лица изменилось. — Это древний язык, из ранних дней королевства

— Азхарин. Vekar oz thren'al akh varun.

Что бы это ни значило… мне не понравилось, как эти слова слетели с его губ.

— И это означает?

— Меня заставил дьявол.

Слова остудили меня. Я осознала, как мало знаю о Малифике, о совете — о человеке, за которого собираюсь замуж.

— Пусть фраза тебя не тревожит, — сказал он. — Для меня она ничего не значит.

Ничего? Разве она не должна значить все?

Я видела его магию лишь несколько раз, и даже тогда она казалась сдержанной. Я понятия не имела, на что он действительно способен.

Все это время меня окружало зло. И теперь… я собиралась выйти за него замуж.

Я слегка потянула за край его плаща у ключицы. — Что ж, полагаю, нам стоит отдать это портному, — сказала я, насильно внося яркость в голос. — Ты можешь служить королю, но теперь ты мой страж. Здесь нет ничего, что отражало бы это — ни моего имени, ничего.

— Я могу кое-что с этим сделать, — сказал он.

Я улыбнулась.

— Так вот зачем ты притащила меня сюда? — спросил он, поправляя меховую отделку. — Сменить гардероб?

— Да, — сказала я, бросив последний взгляд на его комнату, прежде чем мы направились в Большой Зал.