— А зачем вы ходите? Что-то интересное, о чем я не знаю? — спросила я, сохраняя легкий тон. — Я сама смогла увидеть лишь несколько лавок.
Он замешкался. Его рука сжалась вокруг кружки, и он отвел взгляд. — А, ну знаешь, — сказал он, прочищая горло.
— Просто побыть среди людей. Мы были вдали от людей… долгое время.
Я вскинула бровь, заподозрив неладное в его ответе. Жар пополз по его шее, когда он попытался изобразить небрежное пожатие плечами.
Я чуть не рассмеялась от его смущения,
— Вы, мужчины, такие забавные.
Он фыркнул, и мы еще немного поговорили, прежде чем ему нужно было уходить. Я встала со своего места и зашла в палатку. Знакомое присутствие скользнуло в темный угол.
— Ты выглядишь встревоженной, — спросил Эмрис. — Хочешь, я устрою для тебя более комфортное пребывание?
— Нет, нет. Все в порядке, — сказала я, пытаясь отмахнуться. — Мне все равно нужно стать толстокожее.
Он снял маску и встал позади меня. Его губы, холодные, как лед, коснулись кожи моей шеи, вызывая непроизвольную дрожь по позвоночнику.
— Мне нравится твоя кожа такой, какая она есть.
Краска залила лицо, и, не думая, я отстранилась от него. Он, к удивлению, не остановил меня.
Я прошла дальше по палатке, снимая плащ и кладя его на кровать, пока садилась. Я уставилась в прозрачный потолок, наблюдая, как мерцают звезды, словно они могли дать какой-то ответ.
Он сел рядом со мной на край кровати, его глаза не отрывались от меня. Я чувствовала их тяжесть, но отказалась смотреть на него.
— Ты ходишь в бордели? — спросила я. Это был слишком личный вопрос, и я мгновенно пожалела о нем.
— Будешь ревновать, если да?
— Конечно, нет, — ответила я, но чувствовала неловкое напряжение в воздухе. Краем глаза я увидела, как его тело напряглось. — Мне было бы все равно, особенно когда я буду править в Галине. — Это была небольшая ложь. Мне было бы не все равно.
— Что ты имеешь в виду? — его тон теперь был обеспокоенным.
— Ну, я не могу находиться в двух местах одновременно. Я королева Галины, и мне нужно править там со своим народом. Ты продолжишь править здесь, как и всегда. — Я помедлила, тщательно подбирая слова, прежде чем добавить, — Мы все равно поженимся, конечно. Я выполню свою часть сделки.
Казалось, будто из комнаты высосали весь воздух.
— Я бы не возражала, если бы ты был с другими женщинами. Мы все равно будем подолгу в разлуке. — наконец я посмотрела на него.
Его черные глаза сузились.
— Ты думаешь, что покинешь меня? — спросил он.
— Я не говорила этого, — пробормотала я.
Его рука метнулась вперед, крепко сжимая мою руку, но он не причинил мне боли — он просто удерживал меня на месте.
— Ты никуда не пойдешь.
Я попыталась вырваться, но его хватка усилилась.
— Я не хотела сказать, что ухожу от тебя, — сказала я с фальшивой сладостью. — Я просто говорю, что не могу находиться в двух королевствах одновременно.
Звезды над головой теперь казались далекими, словно они тоже хотели держаться подальше от этого разговора. В его присутствии я чувствовала себя меньше, чем когда-либо прежде.
— Если ты решишь править в Галине… тогда я тоже пойду туда, — повторил он, его голос был едва громче шепота, но это звучало как приказ, а не утверждение. — И если у меня будут дела здесь, в Малифике, тогда ты пойдешь со мной.
Он положил руку мне на затылок и притянул ближе. Он прильнул своими губами к моим и поцеловал меня.
— Я люблю тебя, моя маленькая королева.
Когда слабая полоска света коснулась моего лица, я вылетела из кровати и пошла ждать Джону снаружи. Эмрис бросил на меня несколько странных взглядов, но я проигнорировала его.
Я сидела и ждала у костра, и в тот момент, когда я заметила его идущим ко мне, я села прямее. Он полез в карман и вернул мне письмо — нераспечатанное.
Я нахмурилась.
— Она не взяла его?
Он покачал головой.
— Она сказала почему?
— Нет, — Он рассмеялся. — Она едва дала мне слово вставить, прежде чем захлопнуть дверь перед моим носом и велеть мне убираться обратно в ад.
Артур подошел к нам и обнял Джону за плечо:
— Чем это вы двое занимаетесь так рано?
Джона закатил глаза и попытался стряхнуть его, но Артур обхватил его рукой за шею и притянул голову Джоны ближе. Артур рассмеялся над ним, пока тот боролся.
— Просто говорили о той книготорговке, — сказал Джона, наконец вырываясь из его хватки.
Лицо Артура исказилось.
— Ах, она. Ей повезло, вот и все.
— Что значит, ей повезло? — спросила я, переводя взгляд с одного на другого.
Джона ответил за него:
— Я никогда не собирался причинять ей вред. Я знаю, что она твоя подруга. Но у Артура здесь необузданный нрав, от которого он никак не может избавиться.
— Да, у меня необузданный нрав, потому что мне не нравится, когда меня посылают подальше. — сказал Артур с сарказмом. — Плевать, подруга она Айлы или нет, ее надо научить уважать королевских людей!