» Попаданцы » » Читать онлайн
Страница 36 из 39 Настройки

— Герцог здравомыслящий человек, — неожиданно сказал мне преподобный Альфред. — Ему понравится идея, что мальчика должен воспитывать тот, кто умеет побеждать. Но теперь дело за малым, нужно отправить письмо.

— Отправим, — сказала я. — Вот вернётся капитан Крисбит, и сразу отправим.

Капитан и лейтенант вернулись только на следующий день, к вечеру. С собой они вели восемь человек, связанных одной верёвкой, поэтому связанные шли цепью.

«Любопытно, что с кораблём?» — подумала я и прошла в кабинет, ожидая, что капитан не будет затягивать с докладом.

Так и вышло. Капитан пришёл почти сразу, несмотря на то что голос его был бодрый, он выглядел уставшим, но довольным.

— Рассказывайте, капитан, — сказала я. — Что там произошло?

Капитан рассказал, что его разведчикам удалось подлить в котёл лесорубам сонного зелья, и поэтому их взяли тёпленькими. Только с двумя были проблемы, они либо съели мало, либо не успели поесть, а возможно, что на них просто не подействовало, но, увидев превосходящие силы противника, они не стали оказывать сопротивления.

— А что с кораблём? — если честно, я уже предвкушала, что у меня будет собственный корабль.

— Корабль ушёл, они даже не подошли к берегу, — сказал капитан.

— Почему? — удивилась я.

— По всей видимости, на корабле ждали опознавательный знак. Какой-то тайный сигнал, который лесорубы должны были либо вывесить, либо подать. Но наше вмешательство привело к тому, что этот знак подан не был. Поэтому корабль постоял немного на рейде, а через некоторое время развернулся и ушёл.

— Был ли на корабле флаг? — спросила я.

— Нет. И скорее всего... — капитан замялся.

— Скорее всего, — закончила я фразу за капитана, — это не норталийский корабль.

— Да, — мрачно подтвердил капитан, и мрачно добавил, — и это очень плохо.

— Не волнуйтесь, капитан, — мне надо было его подбодрить, таким людям как капитан постоянно требовалось одобрение руководства, —дело осталось за малым. Вы справились со своей задачей, но теперь нам нужно вызвать тех, кто зарегистрирует эти ресурсы, и мы сможем официально на них зарабатывать.

— Ваша светлость, — капитан не выглядел воодушевлённым тем, что кто-то приедет регистрировать ресурсы, — там вырублено очень много леса. Возможно, надо было позволить тем, кто пришёл на корабле, его увезти, потому что теперь королевская фискальная служба будет задавать вопросы: как давно вырубается лес.

— Нет, — твёрдо сказала я. — Ничего увозить, особенно бесплатно, мы больше не позволим.

Я задумалась.

— А почему, собственно, не сказать, что мы поймали банду грабителей, которая грабила наш лес?

Лицо капитана скривилось, его можно было понять, почему ему это неприятно. В конце концов он тут военная власть, а на землях графства черте что творилось. Но, похоже, у нас не было другого выхода, потому что тех, кто сейчас сидел в подвалах замка, тоже надо было куда-то девать.

Этот вопрос я задала капитану:

— А что вы предполагаете делать с пойманными лесорубами?

— Допросить и отправить в столицу, — сказал капитан.

— Ну вот вам и ответ, — я развела руками, — если мы не расскажем о том, что происходило, то на каком основании вы будете их отправлять?

Капитан непонимающе посмотрел на меня, пришлось объяснить:

—На этом основании вы можете их только утопить где-нибудь, — сказала я.

Теперь капитан смотрел на меня с ужасом.

— Капитан, я не настолько кровожадна. Это просто была шутка, — поспешила я успокоить его.

Капитан несмело улыбнулся.

Я вздохнула: «Надо следить за собственным языком».

Таким образом решение по вызову фискальной службы было принято, и договорившись с капитаном, что мы говорим, а что нет, я отдала распоряжение отправить почту.

После я подняла ещё один вопрос, и он был не менее важный.

— Капитан, нам с вами нужен травник или травница. Пошлите кого-нибудь в город, пусть расспросят, есть кто-то в городе или в деревнях.

Людей в замке было довольно много, охрана, возможно, что мы ещё увеличим штат, потому что мастерский стоят полузаброшенные, плотник да кузнец, а хозяйственных построек много больше.

И без лекаря нам здесь придётся несладко, я, конечно, могу заменить всех здешних лекарей, но как я буду объяснять внезапно открывшиеся таланты? А, если будут травница или лекарь, то вполне можно им прикрываться.

Попросила капитана, сообщить преподобному Альфреду, что почта готовится к отправке, и, если он что-то ещё будет отправлять, то забрать и отправить.

Но помимо всего остального, от меня тоже требовалось написать письмо моему супругу. Иначе вызов королевской фискальной службы без того, чтобы я поставила его в известность, будет выглядеть довольно странно.

Глава 27

Герцог Оранский

Герцог Оранский собирался во дворец. Его Величество был обеспокоен тем, что у границ Норталии со стороны Вестрии снова наметилась нездоровая активность.