» Эротика » » Читать онлайн
Страница 43 из 97 Настройки

Я откидываюсь на спинку стула, и в уголках губ медленно расползается улыбка. Камера отключена. Никаких свидетелей. Никаких преград между нами. Идеально.

Женева врывается внутрь, захлопывая дверь за собой с такой силой, что звук отдается эхом от стен. Её волосы собраны кое-как, отдельные пряди выбились и обрамляют лицо, делая её одновременно измотанной и чертовски женственной. На ней мятая одежда — мешковатые спортивные штаны и старая толстовка с потрепанными манжетами. Этот вид ясно говорит о том, что сна у неё было слишком мало, а терпения осталось еще меньше.

Она — живое воплощение «горячего беспорядка».

Я скрещиваю руки на груди и медленно окидываю её взглядом, задерживаясь на груди на секунду дольше, чем следовало бы.

— Тяжелая ночка?

Она стремительно направляется ко мне, шаги быстрые, грудь вздымается. Все её эмоции как на ладони. Напряженная челюсть, холодный огонь в глазах. Ярость. Сдержанная, да, но всё равно отчетливо ощутимая. И от этого еще более красивая. Как и она сама.

Женева останавливается у самого стола, почти вплотную к стеклу, сверля меня взглядом. Пальцы сжимаются и разжимаются, словно она решает, придушить меня или остаться профессионалом.

— Сукин сын.

У меня вырывается смешок.

— Должен признать, доктор, я получаю настоящее удовольствие от словесной прелюдии. Оскорби меня еще раз. Мне нравится.

— Хватит нести чушь, Призрак. Ты его убил.

Я моргаю, изображая невинность.

— О ком ты говоришь?

Она делает глубокий вдох, но её самообладание трещит по швам.

— Не оскорбляй мой интеллект. Я знаю, что ты сделал. — Она бросает взгляд на камеры, затем снова смотрит на меня. — Ты практически признался в своих сообщениях.

Боже, она великолепна в такие моменты. Мы оба знаем, что это сделал я, но она всё равно пытается держать себя в руках. Бессмысленно — и всё же меня это заводит.

— Что ж, — говорю, подаваясь вперед, — я позаботился о том, чтобы моё послание дошло.

Женева вздрагивает от моих слов, сжимая ладони в кулаки по бокам. Я успеваю заметить едва заметную дрожь в её пальцах, прежде чем она заставляет себя расслабиться.

— Почему, Призрак?

Я откидываюсь назад, наблюдая за ней, наслаждаясь тем, как она борется с собой. Женева злится не только из-за смерти Мэйсона. Она знает, что я сделал это ради неё.

— Почему? — повторяю, приподнимая бровь. — Потому что он к тебе прикоснулся. А это недопустимо.

— Ты не имеешь права решать, кто ко мне прикасается.

— О, еще как имею. — Мой голос спокоен, ровен, даже когда я понижаю его до шепота. — Он тронул то, что принадлежит мне. Тебя. А я такого не потерплю, доктор Эндрюс. Никогда.

— Я не принадлежу тебе, — цедит она сквозь стиснутые зубы. — Я не твоя собственность.

Я ухмыляюсь, расслабляясь на стуле.

— Мы оба знаем, что это неправда. Тебе это может не нравиться, но ты принадлежишь мне так, как тебе и представить сложно.

Какое-то время я молча изучаю Женеву, смакуя её праведное негодование.

— Мэйсон был слабым. Он причинил тебе боль, потому что ты позволила ему думать, будто это сойдет с рук. Я всего лишь исправил ошибку.

В её глазах вспыхивает что-то… злость, отвращение, а может, даже вина. Но Женева не ломается. Наконец она садится.

— Мне не нужна твоя защита, Призрак.

— Знаю. — Я одариваю её озорной улыбкой. — Мэйсон рассказал мне о бейсбольной бите.

Женева замирает на долю секунды, и этого достаточно. Её небольшое колебание говорит мне всё. Она по-прежнему цепляется за мысль, что контролирует ситуацию, что она выше всего этого хаоса, но реакция выдает её.

— Ах, да, — продолжаю я низким голосом, растягивая слова. — Он не ожидал такого, правда? Ты, стоящая перед ним с битой в руках, готовая размозжить ему череп? Должен признать, твой образ в таком виде… впечатляет. И чертовски возбуждает.

Кожа вокруг её рта натягивается, голос разрезает воздух, как лезвие:

— Мэйсон был неправ, когда поднял на меня руку. Но он не заслуживал смерти.

Я имитирую звук зуммера.

— Неправильно. Он заслужил всё, что я с ним сделал, и даже больше — за то, что сделал тебе.

— Я хотела, чтобы он исчез из моей жизни, а не с лица земли. — Взгляд Женевы становится жестче, в глазах вспыхивает темный блеск, когда она наконец проигрывает внутреннюю битву, и наружу прорывается раздражение. — И как, по-твоему, этот больной жест «преданности» должен сработать? Заставить меня доверять тебе? Связать нас сильнее?

— Связать нас сильнее, — повторяю я, перекатывая слова на языке, словно смакуя дорогое вино. — Любопытный выбор формулировки, не находишь?

Она застывает, как статуя.

— Хочешь ты это признавать или нет, доктор, между нами есть связь, которую ни один из нас не может игнорировать.

— Если бы мы и правда были так связаны, я бы поняла, почему ты убил Мэйсона. Но я не понимаю.