» Эротика » » Читать онлайн
Страница 47 из 97 Настройки

Я приподнимаюсь на кровати, услышав приближающиеся шаги. Походка характерная, узнаваемый ритм с легким волочением ноги на каждом третьем шаге. В темпе есть крошечный сбой — такой, который большинство не заметит.

Ах, привилегии гения.

Его зовут Дункан Карр — охранник, который тянет левую ногу. Я отметил это ещё в первый день и отложил в памяти, как и все остальные наблюдения об этом месте и здешних обитателях.

Неровная походка — следствие старой травмы, скорее всего полученной на службе. Карр старается скрывать боль, но каждый раз, когда он переносит вес на эту ногу, кожа вокруг его рта напрягается. Один точно рассчитанный удар — и он рухнет на колени быстрее, чем проститутка, увидевшая доллар.

Большинство людей даже не подозревают, сколько они выдают в самые незначительные, незащищенные моменты своей жизни.

Карр появляется у моей камеры спустя мгновение. Упаковка в его руках резко контрастирует и с брутальностью этого места, и с самим мужчиной, который её держит. Абсолютно белая коробка перевязана бордовой лентой, собранной сверху в пышный, нарочито роскошный бант. Завершает картину кремовая открытка, аккуратно спрятанная под полосками шелка.

— У тебя тут груз, — говорит Карр.

Я одариваю его похотливой ухмылкой.

— О да, еще какой.

— Не такой груз, извращенец.

— Грубо.

Охранник приподнимает коробку.

— Я об этом.

Когда я даже не делаю попытки забрать посылку, Карр хмурится.

— Что в ней вообще? Может, объяснишь?

Я пожимаю плечами, напуская на себя невозмутимый вид.

— Зависит от того… пойдешь ли ты на то, чтобы доставить её для меня?

Карр сжимает коробку сильнее, чем нужно. Лента колышется от движения, и темно-бордовый бант выглядит совершенно абсурдно на фоне холодного металла и мрачного бетона.

Он хмурится.

— Доставить?

— Я не заикался.

— Ты считаешь это смешным? — спрашивает он, в его голосе появляется тонкая нотка нервозности.

— Смешным? — я округляю глаза и одариваю его своим лучшим невинным взглядом. — Вовсе нет, офицер Карр. Я всего лишь пытаюсь понять, насколько простираются твои служебные обязанности. Например, донести мой маленький подарок прямо до адресата? Это уже выходит за рамки служебного долга?

Он переносит вес, и слабое волочение левой ноги снова его выдает.

— Твой адресат должен быть в этой тюрьме, или…

Я вскакиваю на ноги.

— Или что?

Карр отшатывается от моего резкого движения, его глаза расширяются от тревоги. Прежде чем он успевает осознать саму возможность угрозы с моей стороны, я бросаюсь к решетке с такой скоростью, что он с недоверием втягивает воздух. Ладони с глухим хлопком ударяются о металл, когда я вцепляюсь в прутья, и его взгляд устремляется к моим рукам.

Дорогостоящая ошибка.

— Или что? — повторяю, понижая голос. Опасный, он обвивается вокруг него, как удавка.

Когда охранник снова смещает вес, глядя на мои руки, я поднимаю ногу и просовываю её между прутьями. Подошва моего ботинка упирается ему в левую голень — чуть ниже колена, ровно в то место, где затаилась старая травма. Негласная слабость.

Как только я надавливаю, его самообладание рассыпается. Лицо Карра искажается от боли, он отшатывается назад, едва не выронив коробку из рук.

— Осторожнее, — говорю с весельем в голосе, пока он пытается выпрямиться. — Не хотелось бы, чтобы ты уронил коробку. Штука хрупкая, знаешь ли.

Дыхание Карра учащается, его плечи вздымаются, пока он восстанавливает равновесие, но ущерб уже нанесен. Теперь он смотрит на меня не с привычным презрением, а с чем-то более глубоким. Со страхом. Не тем, что не дает спать по ночам, а тем, от которого ты обмочишься еще до того, как начнешь рыдать.

— Ты правда считаешь, что у тебя есть надо мной власть? — я наклоняю голову. — Думаешь, эти решетки тебя защитят? Что я не смогу добраться до тебя, когда захочу? На твоем месте я бы больше такой ошибки не повторял.

Карр не отвечает словами, но его кивка вполне достаточно. Подчинение достигнуто.

Он проталкивает коробку сквозь решетки, его голос напряжен.

— Вот.

Я принимаю её нарочито медленно, задевая его пальцы своими, когда перетягиваю коробку к себе. Он вздрагивает от прикосновения и поспешно отступает, левая нога волочится сильнее обычного, пока он отходит. Я улыбаюсь, наблюдая, как он торопится увеличить дистанцию между нами.

— Подожди. Мне нужна ручка.

Охранник останавливается. Это против правил, но после моей наглядной демонстрации силы мы оба понимаем — на меня они не распространяются.

Он кивает.

— Я принесу.

— Спасибо, Карр, — окликаю его вслед, мой голос легкий, почти жизнерадостный. — Ты был невероятно полезен. Прямо-таки вышел за рамки служебного долга.