» Эротика » » Читать онлайн
Страница 12 из 38 Настройки

Если бы я не был так обеспокоен происходящим, я был бы поражен тем, как он узнал, кто я такой.

— Что случилось? — прохрипел я, пытаясь не дать своему разуму переключиться с ужасного сценария на еще худший.

— Драка в баре, — спокойно поделился он.

— Драка в баре? — спросил я как раз в тот момент, когда оттуда вышел детектив. Присмотревшись к нему повнимательнее, я узнал его. В прошлом я работал с ним над одним делом. — Морено! — я окликнул Лукаса Морено. Его зеленые глаза встретились с моими, и он направился ко мне.

— Харрисон. — Он подошел прямо ко мне и протянул руку. Я пожал ее, но не отпустил.

— Что случилось? — я мотнул подбородком в сторону входной двери, не в силах скрыть отчаяние в своем голосе.

— Драка в баре, — поделился он.

Моя рука опустилась, и как раз в тот момент, когда я собирался спросить, могу ли я войти, позади нас зазвучала сирена. Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как к нам мчится машина скорой помощи, останавливаясь за полицейскими машинами.

— А это ещё зачем? — прохрипел я.

Морено просто хмуро посмотрел на меня.

— Один из барменов оказался в центре внимания.

— Кто? — прорычал я, сжав руки в кулаки.

— Ммм... — он похлопал себя по пиджаку, чтобы достать блокнот, как раз в тот момент, когда дверь открылась и я двинулся к ней

Я не стал тратить время на то, чтобы спросить разрешения. Будь я проклят, если моя женщина была там ранена и напугана, пока я ждал снаружи, сложа руки.

— Харрисон, черт возьми! Ты не можешь туда войти! — Морено закричал, но это меня не остановило. Я прокладывал себе дорогу словно бульдозер.

Бар был полностью освещен и пустее, чем я когда-либо видел. Но, несмотря на отсутствие людей, я не смог ее найти. Когда я увидел Фернанду сидящей на табурете в баре, а напротив нее — одного из владельцев, Рэнсома Гранта, я не почувствовал облегчения. Я направился к ней, прекрасно зная, что «Скорая» будет совсем рядом.

— Отойди, — проворчал я, отталкивая Рэнсома с дороги и становясь перед ней. Быстро оценивая ее.

— Оут? Что ты делаешь? — спросила она, широко раскрыв глаза.

При виде нее у меня вырвалось рычание.

— Что случилось? — резко спросил я, наклоняясь ближе, чтобы посмотреть на нее.

— Я в порядке, — пробормотала Фернанда.

Ее большие карие глаза опустились на колени, и я ничего не мог с собой поделать. Мне нужно было убедиться, что с ней все хорошо. Мои пальцы осторожно приподняли ее голову, чтобы увидеть лицо на свету. Ее губа была разбита и окровавлена. На левой стороне ее лица начал образовываться синяк.

— Я убью их.

— Дыши, — успокаивала она меня. Взяв меня за обе руки. — Я в порядке. Ничего такого, через что бы я не прошла. —У меня вырвался глухой рык, и она закатила глаза. —Я просто имею в виду, что это часть моей работы. Драки случаются, когда придурки слишком много пьют.

— Где они?

— Вероятно, он уже в участке, оформляются, — поделился Рэнсом. Его руки были скрещены на массивной груди.

Парень был массивным, выше меня по крайней мере на четыре дюйма, и у него было гораздо больше мышечной массы, чем у меня. Наверное, мне не следовало его толкать. Но, судя по тому, как он смотрел на нас с Фернандой, он, похоже, не возражал.

— Когда это началось? — он показал на нас пальцем. Она издала звук, похожий на нечто среднее между писком и рычанием.

— Ничего не началось, — быстро ответила Фернанда, но любопытная улыбка Рэнсома стала только шире.

— Ты продолжаешь убеждать себя в этом, красавица, — пробормотал я.

— Оут, — предупредила она, но я повернулся, чтобы посмотреть на него. — «Скорая помощь» приехала за ней?

— Ты же знаешь, что я сижу прямо здесь, правда? Ты мог бы спросить меня.

— Детка, — пробормотал я.

— Да. Детектив Морено хотел убедиться, что порез на ее губе не требует наложения швов и что шишка на голове не является чем-то серьезным.

— Шишка?

— Оут, расслабься! — ее голос звучал приглушенно, когда я наклонился вперед, нежно касаясь руками ее черепа. — Знаешь, тебе следовало бы сначала угостить меня ужином! Прежде чем взъерошить мне волосы, — пожаловалась Фернанда, пока мои руки осторожно исследовали ее кожу головы. Она отпускала шуточки. В глубине души я понимал, что это хороший знак, но, похоже, у меня перехватило дыхание.

Я почувствовал это. Большая уродливая шишка. Ее милое личико скривилось, когда мои пальцы слегка зависли прямо над ней.

— Шишка, — прорычал я. — Откуда?

— Барный стул, — поделился Рэнсом.

Моя девушка вздрогнула. Я почувствовал, как мое сердце ушло в пятки. Барный стул. Барный стул ударил ее по голове!

— Это звучит хуже, чем было на самом деле, — тихо добавила Фернанда, поглаживая мою грудь.

— Ее ударили по голове… барным стулом? — медленно переспросил я.

— Оут, это звучит хуже, чем было на самом деле, — повторила она. — Я не теряла сознания. Я даже не ударилась о пол.

Потеря сознания? Ударилась о пол?