» Детективы » » Читать онлайн
Страница 9 из 122 Настройки

Кинер, продавец подошёл. Это был смуглый, пузатый мошенник с короткой курчавой бородой и струйками масла для волос. На нём была туника до середины голени цвета рвоты, обтягивающая его живот. «Сколько у тебя времени и куда ты хочешь пойти?» Не скажу, что этот человек избегал моего взгляда, но он следил за невидимой мухой, которую ему приснилось слева от моего уха.

Греция, может быть. Жена хочет навестить брата, но меня пугает цена.

Агент сочувственно сжал губы. С привычной лёгкостью он скрыл тот факт, что единственная причина существования «Семи достопримечательностей» — это обирание испуганных путешественников. Не обязательно, чтобы это было непомерно!

Дайте мне идею.

Сложно, сэр. Стоит только начать, и вы обязательно подсядете. Не хотелось бы, чтобы вы оказались в ловушке, если вам хочется чего-то покрепче.

Предположим, вы ахнули от восторга, увидев Колосса Родосского, а потом услышали о какой-то деревушке в глубинке, где делают великолепный сыр. Я думал, что Колосс сломался у колен во время землетрясения; всё равно я люблю сыр. Я просиял.

Это его оживило. Теперь, с нашим планом бесконечного путешествия, сэр, всё возможно — вплоть до того момента, как вы решите вернуться домой и похвастаться перед всеми своими друзьями. Знаете что, легат, как насчёт того, чтобы я заглянул к вам домой и всё вам рассказал?

Я выглядел нервным. Я нервничал... Ну, мы просто думаем об этом.

Абсолютно нормально. Никаких обязательств. Кстати, меня зовут Полистрат. Меня называют организатором «Семи достопримечательностей».

Фалько.

Отлично. Фалько, позволь мне заскочить к тебе с картами и маршрутами, разложи их у себя дома, а потом ты сможешь выбрать, когда захочешь.

«Убедитесь, что жена тоже пришла; ей очень понравится то, что мы можем предложить».

«О, она с ума сошла, раз тратит деньги», — мрачно подтвердил я. Пока он скрывал свою радость, встреча была назначена на тот же вечер. «Семь взглядов» никогда не дают жертве остыть.

Наш нынешний адрес – высокий городской дом на набережной Тибра в тени Авентинского холма. Раньше он принадлежал моему отцу, Дидию Геминусу, известному аукционисту; у нас еще оставалась пара комнат.

Обставленный роскошной, непродаваемой мебелью, которую папа постоянно забывал вывезти. Один из таких салонов идеально подходил для того, чтобы Полистратус считал нас богаче, чем мы есть на самом деле. Он ввалился, шатаясь, с охапкой свитков, которые бросил на низкий мраморный столик. Елена предложила ему отдохнуть на металлической кушетке с неровными подушками; улыбающиеся львиные головы украшали нечто, похожее на настоящую позолоту.

Полистрат с восхищением оглядел особый декор Па. Это была одна из комнат, которые периодически затапливало. По крайней мере, заляпанные фрески могли бы помешать организатору добавить нули к своей оценке. Миллионеры бы уже перекрасили.

Я представился прокуратором Священных Гусей Юноны. Это неправда, ведь меня «отпустил» тугодум Император. Моя должность была сокращена; тем не менее, я иногда заходил в резиденцию и терпел пару клёвок по старой памяти. Мне было невыносимо думать о том, что Священные Гуси и Куры Авгуров страдают от невнимания. К тому же, мы привыкли к бесплатным яйцам.

На этой неделе Елена Юстина дала своим украшениям хорошую проверку: сегодня вечером на ней было довольно изящное янтарное ожерелье, а также нелепые золотые серьги, похожие на люстры, которые она, возможно, одолжила у знакомой цирковой артистки.

Она лукаво разглядывала Полистрата, пока я оттачивал свой обаятельный туристический номер.

У него изо рта несло, как у человека, который поздно пообедал, но он специально для нас это скрыл, рассосав лавандовую пастилку; она скользила туда-сюда сквозь широкую щель между зубами. Возможно, он надеялся, что у меня есть жена, с которой он сможет флиртовать. Сегодня вечером он сменил тот отвратительно-жёлтый наряд, в котором я видела его утром; он принарядился по случаю и теперь был в довольно приличной длинной тунике, цвета засохшей крови, с вышитым подолом. Я подумала, что он купил её как обноску у какой-нибудь гастролирующей театральной труппы. Похоже, она была надета королём в очень скучной трагедии.

«Доверьтесь мне, мадам!» — дерзко крикнул Полистрат. Елена уже его недолюбливала, да и он, похоже, был не в восторге от неё, поскольку, казалось, была готова помешать мне подписать любой дорогостоящий контракт. Я видела, как он пытается прочувствовать наши отношения. Ради забавы мы поменялись местами в игре: я притворялась помешанной на путешествиях, а Елена изображала ворчунью. Это не вязалось с тем, что я сказала в бюро, так что Полистрат явно почувствовал себя загнанным в угол.

«Мне больше нравится идея плана бесконечного путешествия», — умолял я Хелену.

Поступаем так, как нам хочется, не связываем себя никакими обязательствами, странствуем, куда нам вздумается.

«Отлично!» — лучезарно улыбнулся Полистрат, с нетерпением ожидая, что я сделаю за него эту работу.