из золота, украшенный животными и цветами, его скипетр увенчан золотым орлом, в его правой руке крылатая фигура Победы, трон из черного дерева и слоновой кости, украшенный драгоценными камнями и яркой росписью. Так много вещей в жизни разочаровывают, Но иногда жизнь ставит вас в тупик.
Обещанное Чудо Света оправдывает ваши надежды.
Мы с Элен долго стояли, держась за руки. Я чувствовал тепло её обнажённой руки рядом с моей, лёгкое щекотание ступни от подола её длинного платья. Элен была такой же циничной, как и я, но умела полностью отдаваться наслаждению великими вещами. Её восторг стал частью моего собственного.
Наконец она на мгновение опустила голову мне на плечо, а затем сказала возбуждённым ребятам, что они могут подняться на уровень выше. Оставшись одни, мы с Элен слегка повернулись друг к другу и ещё несколько мгновений оставались там вместе.
Наконец мы, по-прежнему держась за руки, тихо вышли на улицу, в ослепительно яркое солнечное сияние святилища.
Х
Мы задержались на ступенях, пока дыхание не нормализовалось. Кожа стала липкой от смешанного запаха благовоний и капелек оливкового масла.
Барзанесу не удалось найти другую группу. Хотя мы уже дали ему чаевые, он всё ещё кружил рядом с нами. Он, должно быть, видел сотни изумлённых зрителей, возвращающихся после своего визита. Он одобрительно смотрел на нас.
Елена тихо отправилась к жрецам храма. Мы не видели её брата Авла, и если он всё ещё здесь, нам нужно было его выследить. Если бы он уехал из Олимпии, он бы оставил записку в главном храме, которую мог бы передать любой, кто придёт после него. У Авла был свой уверенный стиль; он, должно быть, был уверен, что я поспешу в Грецию в ответ на его письмо домой.
Авл дал бы жрецам денег, но я позаботился, чтобы Елена могла дать им ещё чаевые. Этого следовало ожидать. Лучше уж держаться с ними рядом.
Зевс был равнодушен к смертным мужчинам, но жрецов легко было игнорировать, и в таком святилище они обладали огромной властью.
Я спустился по ступенькам и снова присоединился к нашему гиду.
«Вам понравился визит?» — спросил он.
«Мы ошеломлены!»
«Ты веришь в богов?» — Барзанес теперь казался более сдержанным. Было странно спрашивать так резко.
«Достаточно, чтобы проклинать их, и не раз». Я понял, что он пытается вывести меня из равновесия; я уже сталкивался с этим в своей работе. Его отношение изменилось; я задавался вопросом, почему. «Я верю в человеческие усилия. Статуя Фидия впечатляет меня как великий подвиг мастерства, преданности и воображения… Я верю, — тихо сказал я, — что у большинства тайн есть логическое объяснение; нужно только найти его».
Я предоставил ему самому догадываться, какие тайны я имел в виду.
Я оглядел Альтис, где находились древние храмы, гробницы и 47
Сокровища купались в свете под одноцветно-синим небом глубокой насыщенности. Петух, разбудивший нас сегодня утром, всё ещё кукарекал вдалеке. Где-то ближе мычал бык, хриплый от беспокойства. «Мы осмотрели всё. А теперь давай поговорим с тобой о моей миссии, Барзанес».
«Твоя миссия, Фалько?»
Это был Фальконов. В моей группе я был «дядей Маркусом» или «Марком Дидием». Пока мы были в храме, кто-то назвал гиду моё третье имя. Олимпия казалась безлюдной, но меня заметили.
Кто-то заранее знал о моём приезде. Вероятно, слухи тоже разнеслись на своих крылышках, возвещая причину.
Может быть, меня предал Бог; я сомневался в этом.
«Я пытаюсь представить, как это возможно». Поначалу мой голос был тихим, но тяжёлым. «Путешественники приезжают сюда, как и мы. Как и мы, они все, должно быть, потрясены своим опытом. Это место, где человечество достигает своего пика — благородства тела, сочетающегося с благородством духа». Барзанес собирался перебить меня, но сдержался. «Спортсмены и зрители собираются здесь, чтобы совершить религиозный обряд. Чтобы почтить своих богов. Чтобы посвятить себя высоким идеалам».
В оливковых рощах оставляют подношения. Клятвы даются. Тренировка, мужество,
и мастерство приветствуются. Проводники превозносят этот дух перед путешественниками... Мой голос стал жестче. Мне нужно было передать сообщение местным властям. «И тут — давай представим это, Барзанес — кто-то в этом святом месте проявляет свою варварскую натуру. Молодую невесту, которая всего два месяца как вышла замуж, убивают и бросают. Скажи мне, Барзанес, разве такие вещи можно понять? Разве они обычны? Принимают ли боги Олимпии такое жестокое поведение — или они возмущены?»
Барзанес пожал неровными плечами. Он молчал, но он всё же решил поговорить со мной, и, должно быть, была в этом какая-то цель. Возможно, жрецы решили наконец прояснить этот вопрос.
Я знала, что на это не стоит надеяться.
«Группу, о которой идет речь, привезла компания Seven Sights Travel.
Постоянные участники. Их возглавляет парень по имени Финеус.
Наконец Барзанес кивнул и заговорил: «Все знают Финея». Я пристально посмотрел на него, но не смог понять его мнения об этом человеке.