Хелена закрепила маркером свиток и свернула концы вместе. «Заставляет задуматься, сколько клиентов потеряла Seven Sights Travel за последние десять лет, и никто этого не заметил... Успокойся и отдохни. Маркус, ты часто доходишь до такой низшей точки в своих расследованиях».
Услышав, как Елена пытается меня успокоить, Накс забралась на кровать между нами, лизнув мою руку. Я посмотрел вниз, на её тёмные глаза, с тревогой смотревшие на меня из-под взъерошенной шерсти. Она видела того, кто убил Клеонима. Это ни к чему нас не привело. Одним из разочарований, ожидавших меня по возвращении, стало известие о том, что, когда Юный Главк и Альбия повели её на поводке мимо остальных членов группы, Накс радостно виляла хвостом.
В отчаянии я положила собаку на пол. Даже она была бесполезна.
Елена отложила свиток, который читала, и легла спать. Она держалась немного в стороне от меня. Я знала, почему. Я тоже нахмурилась. Возвращение в Коринф и встреча с моими племянниками, Альбией и Главком, напомнили нам о доме.
Мы с Еленой лежали в темноте, каждый храня свои мысли в тайне. Мы обе отчаянно хотели увидеть дочерей. Найти Авла в Афинах было не заменой. Приближалась зима; море скоро станет слишком опасным для плавания. Мы приехали в Грецию, чтобы разгадать загадку, которая теперь казалась неразрешимой, и очень скоро окажемся здесь в ловушке.
Внезапно личная цена этой миссии показалась мне слишком высокой. Мы бы поссорились, если бы обсудили это, поэтому мы оба лежали молча, скорбя про себя.
На следующий день группа «Семь достопримечательностей» уехала. Мы пошли проводить их из «Гелиоса», где они остановились. Хозяин вышел и удобно расположился; несмотря на предыдущее возмущение его низкими ценами и борделем, некоторые сдались и подсунули ему денег. Он поблагодарил их с гнусной неблагодарностью. Вероятно, он получил гораздо больше чаевых от проституток, пользовавшихся его номерами.
Группа отправлялась на корабле прямо из восточного порта Кенчрея. Отсюда можно было дойти до пристани. Даже во время этой короткой поездки семья Сертория ехала в крытой повозке. Это позволяло им делать вид, что никто не слышит визгов двух подростков, которые щипали и били друг друга, и постоянных ссор между мужем-идиотом и его бывшей женой-рабыней; она, казалось, наконец-то дала отпор его несносности, но это привело к словесной баталии. Прошлой ночью Высокому Маринусу приснились перепела, которые…
по-видимому, это было предзнаменованием того, что его обманет кто-то, кого он встретит по пути; Хельвия услышала это с круглыми от удивления губами: «О, Маринус!», а Клеонима подмигнула мне.
Я был поражен, увидев, что Финеус организовывал их совершенно открыто.
Очевидно, он не боялся повторного ареста. Подкупил ли он Аквилия или просто действовал нагло?
Он и Полистрат были заняты подсчётом и погрузкой вещей группы. Мы впервые видели их в полном составе, отправляясь в путешествие. Их багаж включал в себя гораздо больше, чем просто одежду на все времена, хотя её, похоже, было предостаточно. Они везли с собой одеяла, подушки и наматрасники, чтобы улучшить скудные постельные принадлежности, предлагаемые в гостиницах; у них были ночные горшки; у них были аптечки, несомненно, включавшие порошки от блох и мази от укусов насекомых, а также бинты, средства от желудка и глаз, кремы для ног, свечи и металлизированный воск для лечения венерических заболеваний; у них были кухонные принадлежности: горшки, блюда, кубки, сковородки, распиленные брёвна и уголь, вино, масло, вода, специи, соль, уксус, капусту, хлебы, оливки, сыры, холодное мясо и…
амфоры с соленой рыбой; у них были собственные лампы, ламповое масло и трутницы; у них были веревки и носилки на случай несчастных случаев; у них были масла для ванн, туфли на деревянной подошве, стригили, полотенца, халаты и зубной порошок; у них были корм для животных и сундуки с деньгами.
Казалось жестоким прерывать Финея, когда он загружал всю эту кучу вещей, но я обратился к нему. «Не смог меня удержать. У меня ничего нет», — заявил он с щербатой улыбкой.
«Так где же вы были с тех пор, как сбежали, или, вернее сказать, вас «выпустили»?»
«Ищу свою вторую половинку. Мы нашли друг друга — разве это не здорово?»
«Ты ездил в Дельфы?»
«Зачем мне это делать?» — спросил Финеус.
Полистрат ответил мне такой же ухмылкой. «Сдавайся, Фалько!»
«Я ещё ни разу не сдавался». Ни одно дело до этого не проходило для меня так гладко.
День был яркий и солнечный, но путешественники собрались, словно отряд солдат, отправляющихся в лагерь для испытаний на выносливость в далеких снегах Паннонии.
Помимо серториев, скрывавшихся за запечатанными кожаными занавесками, некоторые ехали на ослах, а некоторые шли пешком. Все они закутались в тяжёлые шерстяные плащи, а несколько женщин накинули на плечи ещё и пледы.