» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 6 из 72 Настройки

Эбони сказал: «Она была с мужчиной с того момента, как он поступил в медицинский центр Святого Франциска, до его смерти в…» Он сверился со своими записями. «Три двадцать пять утра. Мы хотим знать, что он говорил ей в течение этих восьми часов».

Её взгляд бешено метнулся к Дону, ища помощи. Дон изо всех сил старался не выдать того, чего не собирался. Может быть, ответы помогут и ему понять.

«Ну что, мисс Данн?» — спросила Айвори.

«Он весь вечер не реагировал», — сказала она. «Мы делали для него всё, что могли». Она опустила подбородок на грудь и разрыдалась.

Дон подошёл к ней, опустился на колени рядом с ней на ковёр и положил руку ей на плечо. «Ладно, вы получили то, что хотели», — сказал Дон агентам ФБР.

«Пациентка ни слова ей не сказала. Господи. Она только что потеряла пациента.

«Не могли бы вы оставить ее в покое?»

«Ты уверен, что он ничего не сказал?» — в голосе Айвори слышалось недоверие.

«Мы даже не знали, что с ним не так», — заверила Сара сотрудника ФБР. «У него всё рушилось».

«Нам не нужно знать его физическое состояние», — сказал Айвори, и его голос стал чуть менее угрожающим. «Мы просто пытаемся определить его предназначение в этой стране и обстоятельства его смерти».

Глаза Сары взлетели вверх, когда она вдохнула воздух через раздутые ноздри. «Ты думаешь, я как-то к этому причастна?» Она помедлила, а затем, стиснув зубы, сказала: « Иди на хер с кошкой, вот так ».

Дон погладил ее по плечу и положил руку на основание ее шеи.

«Ну, думаю, это всё. Есть ещё вопросы?» Дон встал и посмотрел на дверь.

Двое сотрудников ФБР медленно поднялись, каждый достал визитную карточку и протянул их Дону, который встретил их у двери, чтобы выпустить.

«Если она что-нибудь вспомнит, — сказал Айвори, — пусть позвонит кому-нибудь из нас.

Это чрезвычайно важно для нашего расследования».

Дон кивнул и закрыл за агентами дверь. Затем он обернулся и увидел Сару, закрывшую лицо руками. Что теперь? Он вмешался, куда его не приглашали, вмешавшись в дела женщины, которую не знал. Прекрасная женщина, напомнил он себе. Женщина, возможно, уязвимая для чужой обстановки. Он сел на диван, с которого только что ушли двое агентов ФБР, и стал ждать, теребя в руках их визитки. По прошлому он знал, что слушать в таких ситуациях гораздо лучше, чем разглагольствовать о какой-то ерунде. Но он также должен был признать, что у агентов ФБР есть интересная информация. Могли ли у Сары быть какие-то отношения до того, как этот мужчина стал её пациентом? Действительно интересно.

Через несколько мгновений, вытерев слёзы, она подняла голову и посмотрела на Дона. «Ты, должно быть, считаешь меня жалкой дурочкой», — сказала она.

«Вовсе нет», — заверил он её. «Вы потеряли пациента. Уверен, я бы чувствовал то же самое».

«Ты не понимаешь. Я постоянно теряю пациентов». Лёгкая улыбка тронула её влажные губы. «Я не хочу сказать, что я с косой. Но я работаю в отделении интенсивной терапии. Люди поступают очень больными, и иногда они не выживают. Вот и всё, что я имела в виду».

"Я знаю."

«Но это не объясняет моего поведения». Она обдумала свои слова несколько секунд и продолжила: «Этот пациент выглядел почти как мой брат Патрик. Вылитый двойник. Ну, цвет волос был другой. Но в остальном…»

«Это понятно».

Некоторое время они смотрели друг на друга, не говоря ни слова.

«Спасибо, — сказала она. — За то, что вы здесь, с этими мужчинами, которые задают мне вопросы».

Дон присел на край стула и положил визитки ФБР на журнальный столик. «Они пытались вас запугать. Двое крупных мужчин ростом выше шести футов и весом в двести фунтов, нависшие над хрупкой женщиной ростом, наверное, пять футов три дюйма в удачный день, и не более…» Будь осторожен, Дон. «Что?

Сто пять фунтов? Плюс тот факт, что ты, вероятно, работаешь здесь с грин-картой, и они могут использовать это против тебя, угрожая депортацией в любую секунду». Он позволил своим словам повиснуть в воздухе, словно глоток воздуха.

Она улыбнулась и сказала: «Пять три с половиной и сто десять».

«Ну, ты всегда носишь эти мешковатые спортивные костюмы», — сказал он, пожимая плечами.

«И большое спасибо. Я даже не думал о депортации».

Видишь? Вот почему ему стоит просто послушать. «Мне жаль».

«А кто сказал, что ты мой адвокат? Я даже не знал, что ты юрист».

Дон поднял ладони к ней. «Подожди-ка. Я был очень конкретен. Я лишь сказал, что представляю твои интересы. Я не говорил, что я твой адвокат».

Она задумалась об этом, как будто прокручивая в голове этот разговор.

"Ты прав."

«Я ни черта не юрист. Ненавижу юристов».

Смеясь, она сказала: «Так кто же ты тогда?»

Он ожидал этого вопроса. «Обеспокоенный гражданин, пытающийся помочь соседу. Вот и всё».

"Ой."

Дон встал с дивана и постоял молча. «Мне нужно дать тебе поспать».

Она последовала за ним до двери и подождала, пока он выйдет. Он вышел в коридор и повернулся к ней: «Береги себя, Сара».

«Спасибо еще раз».