«Не знаю. Может быть». Тони не хотел рассказывать всё детективу. «Боб расследовал пожар в лесной службе и выпуск норок».
Пауза. «Не похоже, чтобы защитники окружающей среды так поступили».
«Может быть. Я свяжусь с тобой завтра». Тони захлопнул телефон и спрятал его в карман куртки.
«Кто это был?» — спросила его Кэрри.
Не было никакого точного способа сказать, что кто-то умер.
Только прямой путь. «Сегодня вечером в Сиэтле был убит Боб».
Насколько Тони мог разглядеть её лицо, оно было холодным, как порывы ветра под дождём. «Как?» — выдавила она из себя и сглотнула.
Тони рассказал ей. Закончив, он сказал: «Нам нужно вытащить каждого из этих ублюдков и допросить их досконально».
Он увидел, как она согласно кивнула.
«Ты надела кевлар?» — спросил ее Тони.
Она постучала себя по груди. «Ага».
«Хорошо. Тогда пошли». Он объяснил ей план, затаскивая якорь в лодку. Они будут использовать электрический троллинговый мотор, медленно и бесшумно приближаясь к ней. Она пришвартуется к корме лодки Вертью и будет ждать, когда он поднимется на борт. Если повезёт, они поймают их со спущенными штанами.
Тони повернул ручку электромотора, и даже на полной скорости они едва продвигались к лодке, волны и
Ветер практически не отпускает их. Это займёт больше времени, чем ожидалось.
Он только надеялся, что у батареи достаточно заряда.
●
На судне Вёрче все находились внизу, в тёплой каюте.
Пат недавно спустился и сказал, что мимо проплыла рыбацкая лодка...
вероятно, направляется в укрытие от шторма.
Калеб показывал мужчинам, где будет паром, когда они взорвут автомобильную бомбу. Они должны были использовать гидроцикл, чтобы подобрать того, кто установит бомбу. «Кто лучше плавает?» — спросил Калеб.
Они переглянулись и пожали плечами. «Томми вырос в Сэндпойнте. Прямо на озере».
«Хорошо. Потом ты установишь бомбу и спрыгнешь с кормы», — Калеб пристально посмотрел на мужчину. «Не в таком порядке. Бомба будет с таймером».
Мужчина выглядел успокоившимся.
«Это хорошо», – подумал Калеб. Эти ублюдки не искали билет в один конец. Они все четверо об этом не подозревали, но Калеб собрал кучу информации о каждом из них. В каких колледжах учились. Где родились. Он разбирался в этом дерьме лучше, чем думал. Его друг Пэт начал понимать и улыбался, когда слышал что-то новое об этих мужчинах. Ещё немного, и у них будет полная история. Хорошо, что Калеб настоял на том, чтобы они установили жучки в каюте.
Барсук сидел рядом с женщиной по имени Донна, немного нервничая. Он что-то прошептал ей на ухо и встал. Остановившись рядом с Пэтом, он сказал: «Давай посмотрим очки ночного видения». Он протянул руку, пока Пэт не снял ремешок с шеи и не передал ему очки ночного видения. Взяв их, Барсук повернулся к Донне, которая последовала за ним по ступенькам.
Калеб и Пэт переглянулись. Что-то было не так.
●
Наверху, Барсук и Донна двинулись к корме. Он приложил очки к глазам и оглядел горизонт. При таком ветре было почти невозможно что-либо разглядеть.
«Что случилось?» — спросила она его.
Там. Наконец он увидел рыбацкую лодку, нос которой был направлен прямо на них. Она медленно двигалась к ним. Лодка была уже в ста ярдах. На борту было два человека.
«Садись в плот», — приказал Барсук.
"В чем дело?"
«Забирайся в этот чёртов плот. Сейчас же! Это подстава».
Они оба забрались на небольшой плот, и Донна развязала их, чуть не упав в тёмную воду. Барсук быстро поплыл по волнам к берегу, электромотор же не издавал ни звука на фоне завывающего ветра.
●
Рыболовная лодка Тони теперь направлялась к корме лодки Вертью, и время от времени более сильная волна чуть не опрокидывала их. Но, по крайней мере, они двигались быстрее, быстрее приближаясь к своей цели.
Когда корма катера Вёртью приблизилась, Тони отпустил дроссель, и лодка медленно налетела на резиновый брус. Прежде чем Кэрри успела среагировать, Панцер обогнул её и перепрыгнул на корму более крупного судна. Кэрри пришла в себя и закрепила носовой швартов за швартовную утку.
После того как Кэрри добралась до лодки Вёрче и изо всех сил попыталась удержать ее на плаву во время сильного течения, Тони добрался до носа и, чуть не упав в океан, забрался на борт рядом с ней.
Тони оглядел лодку в поисках Панцера, но собаки там не было. Они вытащили оружие и двинулись к двери каюты.
Был только один путь внутрь или наружу. На их стороне была неожиданность.
Прежде чем они успели сделать еще один шаг, темноту разорвала вспышка света, а затем раздался оглушительный выстрел.
Пуля попала Тони в верхнюю часть левого плеча, в трёх дюймах от лица. Он нырнул за каркас хижины, сердце его колотилось.
Тони услышал рычание и шорох. Мужчина закричал, требуя отогнать от него эту чёртову тварь.
Ещё один выстрел. Кэрри, стоя на коленях рядом с Тони, схватила его за руку.
Тишина.