«Вот это да!» — воскликнул Пэт. — «Этот ублюдок похож на медведя».
Калеб рассмеялся. «Чёрт. Панцер ест медведя на обед».
Собака подошла и обнюхала Калеба, который потянулся к мокрому псу и почесал его под подбородком. «Ты помнишь меня, Панцер?»
Руководитель группы АНБ спустился в каюту, его глаза едва были видны за гримом. «Кто из них командир Калеб Хэтфилд?»
"Это я."
«Сэр, мы прочистили обстановку наверху. Адмирал сказал, что ему нужны записи отсюда, и вы должны пойти с нами». Он повернулся к Вёртью, который сидел на скамейке несколько подавленный, и сказал: «Это ваша лодка, сэр?»
Вертью кивнула.
«Вы получили небольшие повреждения, но она вернется в Сибек».
«Можем ли мы проследовать за вами до Бангора?»
«Отрицательно, сэр», — сказал глава АНБ. «Нам нужно поторопиться. Оказать одному медицинскую помощь и допросить другого. Что случилось с этим тупицей и женщиной?»
Калеб сказал: «Мы думаем, что они отвезли надувную лодку на берег как раз перед тем, как начался настоящий ад».
«Он вооружен?»
"Да."
Тони взглянул на Панцера. «Пусть моя собака его схватит».
«У них чертовски хорошее преимущество», — сказал Калеб.
«Да, но Panzer быстрее».
Кэрри Джонс вышла вперёд и сказала: «Пошли. Посмотрим, какой нос у твоей собаки».
Тони огляделся. «Есть очки ночного видения для спецагента Джонса?»
Пэт покачал головой: «Этот мерзавец их забрал».
«Тогда фонарик», — сказала Кэрри.
Вёрче вытащила Mag Lite на пять батареек и протянула его Кэрри.
Тони начал движение и остановился. Он провёл Панцера по каюте, заставляя его обнюхивать всё подряд, надеясь, что тот что-нибудь найдёт, когда они выберутся на сушу. Затем они с Кэрри вернулись в «Лунд», и Тони завёл мотор. Тот завёлся с первого раза.
Когда они приблизились к берегу, остальные лодки в заливе развернулись и направились к входу, Navy Mark V летел на максимальной скорости, а лодка Вёрче изо всех сил старалась не отставать.
Кэрри держала очки ночного видения на носу, Панцер сидел слева от неё. «Вон плот», — сказала она, указывая на берег.
Тони замедлил ход «Лунда» и нашёл место, где можно было подойти к берегу. Через несколько секунд Кэрри уже привязала лодку к дереву, а Тони заставил Панцера обнюхивать резиновый плот изнутри. Собака чуть не сошла с ума от восторга.
Панцер не был специально обучен поиску подозреваемых, хотя и имел опыт работы со взрывчатыми веществами и наркотиками, но в прошлом он успешно справлялся с этим для Тони. Тони вытащил из кармана двухметровый поводок и пристегнул его к ошейнику Панцера.
«Разве это его не замедлит?» — спросила Кэрри шепотом.
«Да. Но если я позволю ему убежать, не уверен, что мы когда-нибудь его догоним».
Панцер сидел наготове, глядя на Тони в ожидании указаний.
— авторитетно заявил Тони.
Собака тут же бросилась бежать, натягивая толстый нейлоновый поводок.
«Что ты ему сказал?» — спросила Кэрри, следуя прямо за Тони.
«Искать на немецком языке».
«Мне это нравится», — сказала она. «Собака, говорящая на двух языках. А большинство людей даже не понимают её».
Панцер мчался сквозь густые кедры и сосны, Тони с трудом сдерживал его. Было очевидно, что собака хочет двигаться гораздо быстрее, но Панцер не лаял, когда он искал. Они с Кэрри понятия не имели, куда Панцер их ведёт. Тони пытался вспомнить географию этой части северного Китсапа, но не был до конца уверен в том, что впереди. Он знал, что есть шоссе, идущее прямо по центру полуострова до Хансвилла и Пойнт-но-Пойнт, и ещё одно, которое сворачивает к Литл-Бостону. Но он был уверен, что они должны быть немного южнее оттуда. Главная дорога на Хансвилл будет в миле или двух к востоку. И всё же у них было одно преимущество перед своими целями... Панцер.
«Впереди дорога, наверное, в миле», — сказал Тони. «Если они доберутся туда, то смогут остановить машину и вернуться в Кингстон за двадцать минут».
«Ты думаешь, этот парень направится в путь?» — спросила Кэрри.
«Я бы с радостью. Другого места без лодки не найти. Ширина полуострова в этом месте всего около четырёх-пяти миль». Ему пришлось отпустить Панцера.
по-другому было нельзя.
Тони остановил собаку. Но Панцер не сел, а лишь непонимающе посмотрел на Тони. Он отстегнул поводок и указал на лес. «Зухен.
Шнелль.”
Собака на полной скорости прокладывала себе путь по лесу.
«Почему ты передумал?» — спросила она его.
«Когда он их догонит, а он это сделает, думаю, мы об этом услышим». Тони направился через лес, освещая себе путь фонариком.
Десять минут спустя по лесу раздался выстрел, заставив Тони и Кэрри замереть на месте. Прислушавшись, они услышали крики мужчины и женщины. Они были ближе, чем Тони думал. Он побежал, отчаянно надеясь, что его собака не получила пулю. Он чувствовал, как Кэрри пытается не отставать. Когда рычание собаки и человеческие крики стали ближе, Тони вытащил пистолет из кобуры.