Плавный шаг в сторону, так, чтобы закатное солнце оказалось за моей спиной и светило прямо в морду подземной твари. Широкая стойка сделала меня намного устойчивее, а гуаньдао смотрело своим лезвием прямо на котоскорпиона. Да, конечно, это не рогатина на медведя, которую я как-то видел в историческом фильме, но в случае рывка тварь сама нанижется на острие. Конечно, тяжелая алебарда против быстрого хищника — кажется не самым удачным выбром, но всё же куда лучше, чем сражаться с этой тварью мечом, пусть даже таким широким и тяжелым как дадао. Пусть мое тело накачано безумным коктейлем из алхимических снадобий, но я не беловолосый ведьмак, чтобы делать подобные глупости.
Тем более мой гуаньдао как раз предназначен для уничтожения чудовищ. Против людей его масса избыточна. Ни один доспех не выдержит удара и в половину более легкого оружия, нанесенного с силой и скоростью голема. А вот чудовища, они бывают разные, в том числе и настолько живучие, что только такой массивной алебардой им и возможно нанести хоть какой-то урон.
Тварь остановилась в десятке шагов от меня. Свет закатного солнца явно не нравился чудовищу, заставляя его то и дело судорожно мотать головой. Хвост химеры нервно подергивался, некротический коготь на его конце пульсировал подобно обнажённому сердцу. Казалось, монстр осознал, что преимущество больше не на его стороне и недавно казавшаяся такой беззащитной жертва может оказать сопротивление и не хочет быть сожранной. К тому же она не бежит сломя голову, а явно собирается сражаться за свою жизнь.
Несколько долгих секунд мы смотрели друг на друга. Затем зверь издал низкий рык — звук, от которого по моей коже побежали мурашки — и рванул в атаку.
Его скорость была просто потрясающей. Даже раненый хищник двигался как молния, пытаясь сократить дистанцию одним прыжком. Хвост со смертоносным наконечником выстрелил вперёд, целясь мне прямо в грудь, будто цеп великана.
Но на моей стороне были его травмы и моя готовность. «Летящий Журавль» — основное движение из арсенала Бин Жоу. Тело скользнуло влево-вниз, уходя от траектории хвоста, а гуаньдао описала широкую дугу снизу вверх. Лезвие алебарды прошло в сантиметре от брюха твари. Я целился туда, где хитин был повреждён и виднелись обуглившиеся внутренности чудовища. Но в последнее мгновение химера увернулась, использовав инерцию тела и массу своего хвоста, чтобы поменять направление прыжка и избежать удара гуаньдао.
Моя ошибка — надо было не пытаться закончить всё одним ударом, а просто подрубить твари хвост, встретив его рассекающим ударом. Эту ошибку я немедленно отметил и пообещал себе не повторять.
Приземлившись на все четыре целые лапы, подземный хищник тут же развернулся, пытаясь атаковать с фланга. Прыжок. Сокращение дистанции. Передняя правая лапа выпустила длинные и острые, как бритва, когти, которые вспороли воздух.
Подобный удар играючи снес голову тому же лучнику цзянши.
Самым безопасным вариантом ухода от такой атаки был разрыв дистанции. Но я поступил иначе, не став отпрыгивать назад. Вместо этого согнулся почти пополам, пропуская чудовищный удар над собой. А так как я стоял поблизости от ствола векового дуба, тварь не успела остановить свой выпад, и её когти на всю длину вонзились в ствол дерева. Прежде чем монстр успел выдернуть лапу из древесной ловушки, я нанёс свой удар.
Гуаньдао, подобно гильотине, обрушился секущим ударом на сочленение когтистой лапы.
Вязкий хруст сломанных костей приятно порадовал мои уши.
Монстр, конечно, силён и быстр, но мозгов ему явно не достаёт, да и, кажется, он никогда не сражался в лесу и не понимает, что удар по стволу дерева — не то же самое, что удар по камню.
Так у твари осталось три целых лапы, и она явно потеряла не только в мобильности, но и в устойчивости. Это ещё более укрепило мою решимость.
Новый виток смертельного танца начался, но теперь вел его я. Тварь явно умела убивать не только из засады. Но, похоже, с такой добычей, как я, ранее не встречалась. И сейчас, получив новую рану, потеряв ещё одну лапу, словно впала в сомнения и начала пятиться обратно в сторону темноты гробницы.
Взмах моей алебарды, прошедший совсем рядом с её глазами, заставил тварь передумать об отступлении. Утробно зарычав, поджимая перерубленный обрубок лапы, она принялась прихрамывая кружить, высматривая удобный момент для нового броска. Её прикрытые полупрозрачными веками глаза то и дело недовольно косились на солнце, будто его основной враг не я, а дневное светило высоко в небе.
Оценив траекторию движения твари, я понял, что она хочет сделать так, чтобы солнце сместилось у неё за спину.
Этому можно было помешать, самому начав контрсмещение, но вместо этого я решил сыграть хитрее.
Заняв удобную позицию и, больше не будучи ослеплённой солнцем, тварь тут же почувствовала себя увереннее и атаковала. Этого я и ждал, заранее просчитав подобный вариант, и резко повернул гуаньдао так, чтобы широкое лезвие отразило солнечный луч прямо в морду хищника. Яркая вспышка солнечного зайчика, ударив по глазам, на мгновение ослепила тварь.
Идеальный момент для моей контратаки! «Прыжок Богомола» — рывок вперёд с разгоном внутренней энергии. Мир замедлился, мышцы налились силой. Гуаньдао взмыла вверх, нацелившись в длинную насекомоподобную шею зверя.