» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 40 из 55 Настройки

Робин и остальные, запертые в спальне на втором этаже, начали нервничать. Сначала были долгие периоды, когда казалось, что ничего не происходит. Затем из их окон раздалась интенсивная стрельба, и все они спустились на пол и отбежали в дальний конец комнаты.

И как быстро началась стрельба, так же быстро она, казалось, и закончилась.

«По крайней мере, сейчас», — подумал Робин.

Сидя на заднице у стены одного из окон, Робин украдкой выглянула из-за края занавески.

«Видишь что-нибудь?» — спросил дядя Паскуале. Он занял позицию справа от Робина, всё ещё держа пистолет на коленях.

«С тех пор, как прекратилась стрельба, — нет», — сказала она.

«Твой брат Макс — храбрый человек», — сказал он.

«Или один сумасшедший», — пробормотал Робин.

«Он обучен и опытен, — сказал Паскуале. — Он знает, что делает».

Она оглядела комнату. Тётя Джеки отдыхала на одной стороне кровати, а тётя Анна стояла на коленях рядом. На кровати лежала и Марта, которая, похоже, чувствовала себя неважно. Доктор стоял на коленях на той же стороне кровати.

«Как у всех дела?» — спросил Робин.

«Просто чудесно», — сказала Джеки, держа в правой руке бокал красного вина.

Робин считала, что её тётя, получив ранение, переносит это довольно хорошо. «Как твой живот?» — спросила Робин.

Джеки сказала: «Я просто надеюсь, что у нас не закончится вино до того, как нас спасут.

Это было бы трагедией».

«Уверен, полиция скоро приедет», — сказал Робин. «Бобби уже должен был добраться до соседа. На самом деле, это могли быть полицейские, стрелявшие в других мужчин».

«Или твои кузены из Бостона», — сказала Джеки.

"Что?"

«Это должно было стать сюрпризом», — сказала Джеки. «Я позвонила вашему клану Райанов и рассказала им о тебе. Двое из них, Бритт и Майк Райан, — бостонские копы».

«Да, Паскуале рассказывал мне о них, — сказал Робин. — Но я не знал, что они приедут сюда».

Паскуале сказал: «Я только что узнал об этом от Джеки, когда мы пили внизу у камина».

«Проблема в том, что Макс не знает об их приближении», — сказал Робин.

«Надеемся, они не попадут под перекрёстный огонь. Что вы можете о них рассказать?»

Паскуале взглянул на свою бывшую жену и сказал: «Джеки, тебе нужно держать язык за зубами. Господи, в тебя стреляли». Он повернулся к Робин и сказал: «Майк на пару лет моложе вас с Максом».

«Ему тридцать восемь», — сказала Джеки.

«У него есть двое детей», — сказал Паскуале.

«Трое детей», — поправила Джеки. «Сын, которому четырнадцать, дочь, которой одиннадцать, и ещё одна дочь, которой восемь».

«Она права, — сказал Паскуале. — Её семья близка с кланом Райан в Бостоне. Кстати, Бритт на три года младше Майка, и у неё две маленькие дочери».

«Пять и три», — сказала Джеки. «Её муж тоже полицейский».

«А жена Майка?»

«У нее полно забот с тремя детьми», — сказала Джеки.

«Могу представить», — сказала Робин. Она надеялась, что с ними всё в порядке, если это они там стреляют.

Фрэнк прижался к стене гостиной с тех пор, как кузен Макс оставил его одного. К этому времени его глаза уже привыкли к темноте. Огонь, яркий и согревающий комнату ещё вчера вечером, теперь представлял собой лишь тлеющие угли.

Он не мог отделаться от чувства вины за то, что позволил своему кузену Максу в одиночку справиться со стрелками. Ещё мгновение назад это место казалось зоной боевых действий.

Тревога брала верх. Он не был уверен, что его отец и его люди тоже там, внизу, перестреливаются с бандитами. Он надеялся лишь, что Макс сообщит им, что кузена Бобби держат в заложниках.

Фрэнк засунул руку в карман куртки, вытащил идеально скрученный косяк и сунул его в рот. «Что за чёрт, — подумал он. — Закуривай, если есть».

Он раскурил косяк и затянулся такой густой дым, что, казалось, его лёгкие вот-вот взорвутся. Затем он выпустил дым ровным выдохом. Вот это да, подумал он, вот это да! Он продолжал курить, пока не докурил косяк. Теперь его сердце, казалось, билось медленно и ровно, а тревога полностью исчезла.

Майк Райан бежал так быстро, как только мог, учитывая, что дождь снова лил как из ведра, а темнота заставила его пару раз споткнуться, пока он пробирался через лес.

Добравшись наконец до объездной дороги, он позволил себе немного сбавить скорость. И тут его осенила мысль. Он достал рацию сестры и переключился на аварийный канал. После непродолжительных попыток связаться с местными сотрудниками правоохранительных органов, реагирующими на запрос о подкреплении, Майк поговорил с ближайшим к нему заместителем шерифа.

«Похоже, вы не приближаетесь», — сказал Майк.

«Мы находимся в режиме ожидания, пока не получим собственное подкрепление», — сказал заместитель.

«Уже есть несколько пострадавших», — сказал Майк. «Мы передали вашему диспетчеру номера наших значков и данные удостоверения. Вам нужно немедленно подняться сюда».

«У меня есть приказ», — сказал заместитель.

«Сколько у тебя двадцать?»

«Вход в гостиницу Уинтроп».

«Хорошо», — сказал Майк. «Я сейчас спускаюсь с холма. Буду там через пять. Не стреляйте в меня».