«Персы», — сказал Макс. «Ну, технически иранцы. Я работал над частным делом на западе. Слишком долго объяснять сейчас. Скажем так, я разозлил отца.
Он нанял этих ребят, чтобы убрать меня. Главная проблема, и причина, по которой вы оба мне здесь понадобились, заключается в том, что эти ублюдки держат в заложниках сына Джеки, Бобби. Думаю, они держат его в этом фургоне.
«Чёрт, — сказала Бритт. — Я несколько раз врезался в этот фургон».
«Я тоже», — сказал Майк.
Макс повернулся и перевернул очки ночного видения. Затем он приставил пистолет к глазам и посмотрел через небольшой увеличитель на иранцев внизу. Мужчины всё ещё прятались в основном за машиной. Но он знал, что в фургоне должны быть и другие.
«Ты хорошо подготовился», — сказал Майк.
Снова включив очки ночного видения и повернувшись к своим кузенам, Макс сказал:
«Ну, никогда не знаешь, с чем можешь столкнуться».
«Сколько у тебя осталось боеприпасов?» — спросил Майк.
Макс вытащил магазин и увидел, что в нём ещё около десяти патронов. «Десять здесь и ещё один магазин на тридцать здесь. Плюс мой «Глок» с парой запасных магазинов».
Бритт вынула магазин из пистолета. «У меня осталось всего несколько патронов. И это мой последний».
«Я же говорил тебе, береги патроны», — сказал ее брат.
«Сколько у тебя денег, умник?» — спросила она.
Майк проверил и сказал: «Еще пара патронов здесь и еще один полный магазин».
Макс повернулся к своему кузену и спросил: «Это Glock Nineteen?»
Она сказала: «Да».
Он вытащил из чехла на поясе запасной магазин и протянул ей.
«Спасибо», — сказала она.
«Ты можешь выйти на радио и узнать, где находятся местные жители?» — спросил Макс.
«И еще скажите им, что нам понадобится скорая помощь».
Бритт достала рацию из кармана куртки и сообщила о ситуации, упомянув о заложнике и примерном числе стрелков. Она подтвердила их предполагаемое время прибытия и подчеркнула, что им понадобится скорая помощь.
«И наконец, судмедэксперт», — сказал Макс. «У нас также есть мёртвый шеф-повар и женщина с анафилактическим шоком и аллергией на арахис».
Бритт минуту смотрела на Макса, прежде чем передать эту информацию.
Затем она повернулась к Максу и сказала: «За тобой действительно следует темная туча».
Он взглянул на небо, где дождь значительно ослаб. «Как думаешь?»
Майк сказал: «Слушай, мне нужно сбегать по подъездной дорожке и встретиться с местными копами, чтобы они не поехали прямо на холм в эту лужу. Сомневаюсь, что у них есть местный спецназ».
«Хорошая идея», — сказала Бритт. Она достала рацию и протянула её брату.
«Я переключаюсь на пятнадцатый канал и болтаю с этими придурками», — сказал Макс. «Так что, если я сразу не отвечу, следите за каналом».
«Понял». Майк встал и довольно долго бежал вдоль стены, прежде чем перепрыгнуть через неё и направиться в лес.
«Где твоя сестра?»
Макс рассказал ей о ситуации в поместье: от мертвого парня на кухне до Фрэнка в гостиной с пистолетом, а затем о его семье и других людях, укрывшихся в комнате на втором этаже с западной стороны, включая его дядю Паскуале, который также был вооружен.
«Что случилось с сотовыми телефонами?» — спросила Бритт.
«У них есть глушилка».
«Нет стационарных телефонов?»
«Отключите их и электричество внизу холма», — сказал Макс. «Мой двоюродный брат Фрэнк пытался починить генератор, но они его совсем разнесли».
«Какое отношение ко всему этому имеет аллергия на арахис?»
«Совпадение», — сказал Макс. «Или шеф-повар или его молодой помощник работали с иранцами».
«Я знаю твоего дядю Паскуале», — сказала она.
«Правда? Как?»
«Все наши семьи пересекались в Бостоне», — сказала Бритт. И тут её, похоже, осенила одна мысль: «Скажи мне, что твоего дяди Франческо здесь нет».
«Он должен был прилететь, но его самолет застрял из-за непогоды где-то в Нью-Гемпшире».
«Слава Богу», — сказала она.
"Почему?"
«Ты не знаешь».
«За последние пару дней я встретил всех этих кузенов, тётей и дядюшек. Зачем?»
«Франческо Альдо — капо в семье Джордано в Бостоне», — сказал Бритт.
Макс пожал плечами. «Я из маленького городка на северо-востоке Невады. Но моя тётя Анна и их сын Фрэнк живут в том поместье».
«Чёрт, — сказал Бритт. — Будем надеяться, что Франческо не пронюхает об этом противостоянии».
Он предположил, что она права. «Меня тоже беспокоит реакция помощников шерифа из маленького городка. Я бы хотел оставить их только в качестве резерва».
«Значит, нам нужно разобраться с этим самим», — заключил Бритт. «И быстро».
«Понял», — сказал он.
20