» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 28 из 63 Настройки

Он вернулся, помог ей разложить одежду, а затем крепко обнял её. Он прошептал, что ей нужно проверить остальную часть комнаты на наличие электроприборов, а затем оставил её одну, а сам пошёл к своему «кадиллаку».

14

По пути обратно в отель Макс написал сестре сообщение с просьбой предложить ему вариант обеда.

Они решили съесть в номере сэндвич с большим количеством воды и выпить большой стакан газировки.

Макс вошел в дверь отеля и увидел свою сестру, лежащую на кровати; она закрыла глаза руками, явно выражая отчаяние и боль.

«Ты в порядке?» — спросил Макс.

Робин приподнялась на локтях и сказала: «Да. Просто голова болит от того, что всё утро просидела за ноутбуком. Я голодна и, пожалуй, выпью колу».

Она протянула руку и погрозила Максу пальцами.

Он протянул ей колу и сел на край кровати.

Никто из них не произнес ни слова, пока не доели свои сэндвичи. Теперь они пили газировку и смотрели друг на друга.

«Ты иди первым», — настаивала она.

Он рассказал ей о том, что им удалось сделать: от получения Сейдж нового племенного удостоверения личности до ее успешного размещения в приюте.

«С ней все в порядке?» — спросил Робин.

Макс кивнул. «Она профессионал. Меня не волнует её безопасность.

Меня больше беспокоит безопасность тех, кто перейдет ей дорогу».

«Я заметила, что она может постоять за себя», — согласилась Робин.

«Чем ты занимался?» — спросил он.

Она отпила колу через соломинку, а затем встала, села за стол и открыла ноутбук. «Я записала кое-что, чтобы не забыть».

«Маловероятно», — подумал Макс. Память его сестры была почти идеальной.

«Итак, — сказал Робин. — Я подошёл к вопросу «Ретрита» с другой стороны. Мы рассмотрели иски, по которым уже вынесены решения. Но затем я посмотрел и на те, которые ещё находятся на рассмотрении. Судья не выдал бы по ним запрет на разглашение информации. По крайней мере, пока».

Макс придвинулся ближе и сел на край кровати Робин. «Хорошая идея».

«В настоящее время против Retreat подано два судебных иска», — сказала она.

«Возможно, три, если семья Стабб скоро подаст заявление».

«Верно. В любом случае, мне пока удалось связаться с женщиной из Реддинга, у которой претензии к Retreat, особенно к Лейси и Хербу Гейст. Я не смог прочитать суть иска, но она изложила мне всё по телефону».

«Как тебе удалось ее разговорить?» — спросил он.

«Проблема была не в этом. Она никак не хотела замолчать. Она в ярости и хочет, чтобы все об этом знали. Она даже создала интернет-сайт, посвящённый жалобам на «Ретрит».

«Разве она не может получить встречный иск за клевету?»

«Она достаточно умна, чтобы не указывать имена владельцев на своём сайте, — сказала Робин. — Должно быть, у неё хороший адвокат».

«Разве это не оксюморон?» — спросил он и сделал большой глоток колы.

Она проигнорировала его комментарий. «В любом случае, она сказала мне, что это место похоже на секту. Стоит им вцепиться в тебя когтями, и они сделают всё, чтобы ты остался там и деньги не текли рекой. У неё не было связи с внешним миром несколько месяцев. Она утверждает, что её держали там против её воли».

«Как же ей в конце концов удалось выбраться?» — спросил он.

«Её лучшая подруга — её адвокат. Она подошла к главным воротам и настояла на разговоре с ней. Она пригрозила вызвать полицию и ФБР, если её не пустят».

«Похоже, вы бы так и поступили».

«Если бы пришлось, я бы так и сделала», — согласилась она. «Послушайте. Я записала это, потому что понятия не имела, кто они такие. Вы когда-нибудь слышали о кавалерах Ликования?»

Он покачал головой. «Похоже на что-то французское».

«Так и есть. А Лейси Гейст, бывшая Лейси Ганьон, — франкоканадка».

"Что это такое?"

«Я скопировала это из интернета», — сказала она. «Это тайное общество, основанное во Франции. Но оно не единственное в «Ретрите». Вы слышали о «Девяти неизвестных мужчинах»?»

«Если они неизвестны, как я могу их знать?» Макс старался не улыбаться.

«Ещё одно тайное общество, — сказала она. — Но есть ещё кое-что. Общество Октагон».

Макс на секунду перестал пить и поднял палец. «Я слышал о них. Думаю, они были связаны с тамплиерами во Франции. Они говорили о восьми духовных законах, управляющих преображением личности».

Они занимались какой-то алхимией и всем, что связано с числом восемь». Он на мгновение задумался, а затем сказал: «Это имеет смысл».

Робин выглядела растерянной. «Я думала, ты не веришь в такие вещи».

«Нет, не знаю. Это полная чушь. Логично, что большой зал имеет форму восьмиугольника».

«Значит, женщина права?»

«Как ни странно, — согласился он. — Но Билли Стабб также продавал им отполированные им камни».

«Кристаллы и другие камни, обладающие предполагаемой лечебной силой».