» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 6 из 51 Настройки

Тонио сказал: «Приятного аппетита». Затем он отошёл и поговорил ещё с парой человек, прежде чем пройти через дверь с надписью «Только для членов экипажа».

Внезапно рация затрещала, и он постучал, чтобы услышать что-то через наушник.

«Тонио», — сказал он.

«Что вы делаете на девятой палубе?»

Звонил главный инженер Чак Стил.

«Привлечение пассажиров», — сказал Тонио.

«С каких пор? Предоставьте это палубной команде и команде обслуживания. Они должны были бы толпами окружить наших немногочисленных пассажиров. Мне нужно, чтобы ты спустился в машинное отделение к отплытию».

Тонио взглянул на часы и увидел, что до отплытия от причала осталось всего полчаса. В это время его дежурство всегда было у двигателей.

«Уже иду, босс», — сказал Тонио. «Буду там меньше чем через пять».

Он отключился и бросился в машинное отделение.

4

Макс Кейн стоял на балконе, глядя на пирс. Тампу уже сгущала тьма. Если повезёт, они смогут спокойно попрощаться на закате. Он не понимал, во что ввязался на этот раз. Но по глазам сестры он видел, что ей действительно нужен этот побег. Зима в Буффало, штат Вайоминг, хоть и не была похожа на нью-йоркскую, была суровой и холодной. И Робин решила уйти с работы в Солт-Лейк-Сити во время особенно холодного январского сезона.

За последние несколько месяцев она обустроила офис в старом доме в центре города. Но она ещё не переехала туда. Офис всё ещё требовал капитального ремонта. В конечном итоге она будет управлять офисом на первом этаже.

и занять второй этаж в качестве своего жилья. В то время её дом был полностью разрушен до самого первого этажа. Идеальное время, чтобы уехать и позволить подрядчику сделать свою работу. До второго этажа она доберётся только следующей зимой.

В это время Робин жила с ним в гостевой комнате на втором этаже его небольшого ранчо.

«Эй, придурок», — Робин просунула голову из-за перегородки между его и ее балконами.

«Разве так разговаривают со старшим братом?» — спросил он.

«То, что ты появился на двадцать минут раньше меня, не значит, что ты технически старше. Моя зигота могла сформироваться первой».

Она была права, но он любил держать свой ранний уход из утробы матери в тайне от неё. «Что случилось?»

«Позвольте мне пройти через соседнюю дверь», — потребовала она.

Он вернулся в комнату и отпер смежную дверь, впустив ее в свой номер.

Робин вошла в шортах и красивой шёлковой рубашке на пуговицах. «Ты ещё не распаковал вещи?»

Макс посмотрел на свою большую походную сумку, лежащую на краю кровати. Он пожал плечами и спросил: «Куда ты торопишься?»

Она села на диван из искусственной кожи, скрестив длинные ноги. Что это значит? Распаковывать сейчас же.

Он понял намек и расстегнул свою военную сумку.

«Нам следует одеваться немного приличнее на ужин», — сказала она.

Макс вытащил стопку плотно скрученных футболок. Затем он нашёл ящик и аккуратно сложил их туда.

«Ты все еще закатываешь рубашки, как будто все еще служивешь в армии», — сказала она.

«Старые привычки», — сказал он. «Кроме того, это позволяет мне взять с собой больше вещей.

Зачем ты мне яйца морочишь?

«Я просто наблюдаю», — невинно сказала она.

«Эй, я не проверяю твоё нижнее бельё и не спрашиваю, почему ты носишь эту нить для ануса».

Она села на диване и распрямила ноги. «Откуда ты знаешь?»

«Ты живёшь со мной, помнишь? Иногда ты оставляешь одежду в сушилке».

«Когда я отвлекаюсь».

Он вытащил оставшуюся одежду из сумки и повесил часть в шкаф, а остальную разложил по ящикам.

«Доволен?» — спросил он.

Она пожала плечами. «Мы переезжаем?»

Макс выглянул с балкона и увидел, что корабль отталкивается от пирса. «Так и есть».

«Сегодня вечером мы должны пойти на ужин в главную столовую в задней части корабля», — сказал Робин.

«На корме», — поправил Макс.

«Как скажешь. Тебе хотя бы рубашку сменить. Кажется, ты в ней спал».

Макс приподнял рубашку, чтобы понюхать. «Возможно, так и было». Он стянул футболку через голову и бросил её на дно одного из шкафов. Затем нашёл рубашку с воротником и надел её. «Доволен?»

Она встала и пожала плечами. «Наверное. До ужина ещё полчаса. Может, прогуляемся и сориентируемся на корабле».

«Я смог размять ноги после того, как провел за рулем последние два дня», — сказал он.

Они вышли из его каюты и направились к лестницам и лифтам в средней части корабля. Поскольку их каюты находились на палубе 6 в средней части корабля, им предстояло решить, куда идти – вверх или вниз – в зависимости от того, что они хотели увидеть.

«В какую сторону?» — спросил Робин.

«Начинает темнеть», — сказал он. «Давайте поднимемся на палубу и посмотрим, как мы проплываем через залив Тампа».

"Идеальный."