Дежурный шериф неуверенно нахмурил брови. «Вы брат женщины, которую я встретил на днях внизу. Похоже, вы оба склонны к взлому и проникновению».
«Никакого взлома не было, — объяснил Макс. — Я просто вошёл. А теперь вы здесь без ордера».
Заместитель шерифа улыбнулся и сказал: «Я так понимаю, вы были полицейским ВВС».
«Не коп, — сказал Макс. — Я десять лет проработал специальным агентом в Управлении специальных расследований ВВС».
"Я понимаю."
Но Макс понимал, что, вероятно, не видел. Мало кто, включая местные правоохранительные органы, имел представление о том, чем занимается служба разведки и безопасности ВВС.
«Слушай, — сказал помощник шерифа. — Не мог бы ты убрать этот пистолет? Полагаю, у тебя есть разрешение на скрытое ношение?»
«Мне, как бывшему федеральному агенту, обычное разрешение на ношение оружия не нужно», — сказал Макс. «Но вы, вероятно, знаете об этом». Несмотря на это, Макс сунул пистолет обратно в кобуру на поясе, заткнутую за пояс.
«Мы не в одной команде», — сказал заместитель. «Я тоже хочу узнать, куда пропала Эмбер».
«Ты к ней неравнодушен», — предположил Макс.
Дежурный покачал головой. «С профессиональной точки зрения — да. Она дружит с местными правоохранительными органами».
Подумав секунду, Макс спросил: «Откуда ты знаешь, что я здесь? Ты что, следишь за этим местом?»
«Я живу в четырёх кварталах отсюда», — объяснил помощник шерифа. «Кто-то из соседей позвонил и сказал, что в дом Эмбер заходит какой-то странный мужчина».
Странный мужчина? «Тот самый человек, который сообщил о выстрелах в пятницу вечером?» Макс пытался нащупать ответ.
«В ту ночь мы получили несколько звонков», — пояснил заместитель.
Это не было отказом.
Макс сказал: «Выстрелы ничего не значат».
«Мы нашли кровь».
«Я слышал. Может, сюда забралась стая енотов, и Эмбер устроила перестрелку, чтобы от них избавиться».
Дежурный тихонько рассмеялся. «Нет, если только у енота не течёт человеческая кровь с резус-фактором 4 (отрицательным). Но ты и так это знаешь, раз ты разговаривала с сестрой, когда я звонил ей на днях».
Да, Макс так и делал. Но иногда ему просто хотелось порезвиться просто так. Это был недостаток характера, над которым он работал. К счастью для Макса, он уже проверил биографию этого заместителя вместе со своими друзьями-федералами. Насколько им было известно, заместитель Уинстон Спенсер был абсолютно чист. Ни одной жалобы от общественности на то, что полиция перегибает палку. Но это могло означать, что у этого парня хватило ума не переступить черту и не попасться.
«Ты был капитаном по оружию на флоте», — сказал Макс, как будто все об этом знали.
«Был», — сказал заместитель. «Шесть лет».
«Вы упомянули по телефону, что ищете бывшего мужа Эмбер».
«Я его всё ещё не нашёл. Но я пойду к нему в офис, как только он откроется».
Макс посмотрел на часы на левом запястье и сказал: «Это может произойти через пару часов. Не возражаете, если мы встретимся там?»
«Это открытое расследование», — пояснил депутат.
«У меня неплохо получается находить пропавших людей».
Депутат пожал плечами.
«У тебя есть номер моей сестры, — сказал Макс. — Позвони ей. Встретимся там».
Затем Макс улыбнулся и вышел из дома. Вернувшись на улицу, он оглядел окрестности, гадая, кто из них позвонил помощнику шерифа. Примерно в квартале от него Макс заметил грузовик с двумя людьми на переднем сиденье. Не давая наблюдателям понять, что знает об их присутствии, Макс снова побежал, следуя по своему пути к отелю.
7
К тому времени, как Макс вернулся в гостиницу «Кембридж Инн» в центре Бенда, Сейдж уже проснулся и был полностью одет. Его сестра Робин тоже была в их номере, и они оба сидели за ноутбуками, словно играли в какую-то игру.
«Что происходит?» — спросил их Макс.
Сейдж сказал: «Мы отслеживаем адреса контактов Эмбер».
«Почти готово», — сказал Робин. «Где ты был?»
Макс вытянул обе руки. «Очевидно, бежит».
«Я чувствую твой запах отсюда», — сказала его сестра, прижимая нос в ответ.
«Это была не такая уж и тренировка», — возразил Макс.
«Я слышал, ты столкнулся с местными правоохранительными органами», — сказал Робин с кривой ухмылкой.
«Он уже звонил тебе?»
«Написала», — сказала Робин. «Тебе действительно не стоит направлять оружие на местных копов».
«Он не был в форме».
«Я думала, ты собрал биографию этого парня», — сказала Робин, отрываясь от компьютера. «Так ты не наткнулся на его фотографию?»
«Он не похож на свою фотографию, — сказал Макс. — Парень похудел как минимум на девять килограммов. К тому же, освещение было не очень».
Робин закрыла ноутбук и встала. «Я умираю с голоду и хочу кофе».
«То же самое», — сказала Сага, закрывая свой ноутбук.
«Я приму душ и встречусь с вами внизу, в ресторане», — сказал Макс.