От плотных стволов пальм тянулись длинные тени в послеполуденном свете, а на траве дрожали силуэты листьев — словно птицы с перебитыми крыльями.
Она сказала:
— Деньги, дом… Кто за это платит?
— Государство.
— Вы не государство.
— Но я говорю от имени проекта — редкой совместной работы государства и частного сектора. Вы знаете, кто я. Вы знаете мою репутацию.
Крикет спросила:
— А у дома есть двор?
— Да, большой.
— А собака там есть?
— Вы сможете завести любую собаку, какую захотите.
— Когда?
— Как только окажетесь там.
Убирая в карман телефон, который Венди вернула ему, он сказал:
— Мисс Шарп, срочнее не бывает. Вас могут вычислить по телефону. Вас могут уничтожить прямо здесь — прямо сейчас, вместе с дочерью и со мной — если, скажем, ваше имя поднялось наверх списка. Не знаю, как вы, а я сегодня умирать не хочу.
Венди сорвала сумочку с лавки и вынула телефон.
— Уничтожить — как?
— Я не вправе сказать.
Если бы они хотели её смерти, за ней бы не пришли так. Слишком уж сложной была его история — и именно эта сложность, казалось, подтверждала её правдивость.
— Что мне делать с телефоном?
— Оставьте на лавке. Один из моих людей разобьёт его молотком.
— Это совершенно ебанутый бред, — сказала Венди.
— Абсолютно, — согласился он.
Она всё ещё колебалась, не решаясь отпустить телефон, и тогда он спросил:
— Венди, вы когда-нибудь слышали про Карла Юнга? Или слово «синхроничность»?
— Нет.
— Теории Юнга во многом перекликаются с тем, что наука — квантовая механика — открывает о природе реальности.
— Прямо помогли, — сказала Венди, всё ещё сжимая телефон.
— Невероятные совпадения случаются чаще, чем мы думаем. Они вплетены в ткань мира. Следствие может предшествовать причине.
— Я официантка, вообще-то. Десерт не подают раньше основного.
Он улыбнулся.
— Однажды знаменитая британская актриса Беатрис Лилли играла на сцене в Онтарио, в Канаде, в спектакле Ноэла Кауарда «Этот год благодати», и вся труппа стояла в ряд сбоку от неё. Она пела «Британия правит волнами» — и по ошибке начала второй куплет второй раз подряд, прежде чем перейти к третьему. Она поняла, что делает, но была вынуждена продолжать. Труппа застыла на месте и не вышла в центр сцены — и в этот самый момент самый большой и тяжёлый дуговой прожектор сорвался сверху и рухнул именно туда, где они должны были стоять. Они избежали тяжёлых травм — возможно, даже смерти.
Венди почувствовала, как по коже бегут мурашки.
— Вы меня пугаете.
— Прямо противоположно тому, чего я добиваюсь. Этот случай можно считать просто совпадением — или знаком того, что мисс Лилли суждено прожить долгую и счастливую жизнь. Она умерла через шестьдесят лет — в девяносто четыре. А теперь вспомните дом в Джорджии, который, как я сказал, ждёт вас. По чистой случайности, Венди, номер дома — восемь-один-один: месяц и день рождения Крикет. А номер улицы совпадает с годом её рождения. Как думаете, это может что-то значить? Позитивная синхроничность?
— Вы слегка… странный.
— Да, я в курсе.
— Но в хорошем смысле, — сказала Венди и положила свой iPhone на лавку, как он просил. Она и Крикет ушли вместе с ним.
13
В Санта-Фе, пока кастрюля на галлон, полная душистого овощного супа, остывала на сушилке рядом с раковиной, Джоанна Чейз задвинула противень с лазаньей в духовку. Маленький салат она уже сделала — тот охлаждался в холодильнике. Теперь она налила себе бокал каберне и прошлась по дому, снова дивясь тому, что бессознательно воссоздала и декор — само ощущение — дома в «Шелесте ив».
В её спальне, над кроватью, массивная деревянная полка, которую называли repisa, держала керамику пуэбло, а также резные bultos святого Антония Падуанского, святой Либрады и святого Рафаила. Железо-латунная кровать была застелена покрывалом музейного уровня — белым, с простой вышивкой цветочного мотива, — созданным в 1990-х годах знаменитой ткачихой Терезой Арчуэлетой-Сейгел.