» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 117 из 125 Настройки

Бирн заметил тропинку, ведущую вниз. Большую часть дороги было заснежено, но по обеим сторонам были указатели. Он указал на это Винсенту. Несколько мгновений спустя они направились в долину, к реке Сказочная Книга.

93

Джессика открыла дверь и вошла в здание. Она держала свое оружие сбоку, направляя его в сторону от мужчины на сцене. Ее сразу поразил невыносимый запах мертвых цветов. Гроб был полон ими. Ромашки, ландыши, розы, гладиолусы. Запах был глубоким и сладко-приторным. Она чуть не задохнулась. Странно одетый мужчина на сцене тут же повернулся, чтобы поприветствовать ее.

«Добро пожаловать в StoryBook River», — сказал он.

Хотя его волосы были зачесаны назад с острым пробором на правой стороне, Джессика сразу узнала его. Это был Уилл Педерсен. Или молодой человек, который назвал себя Уиллом Педерсеном. Каменщик, которого они допросили в то утро, когда было обнаружено тело Кристины Якос. Человек, который пришел в «Раундхаус» — собственный магазин Джессики — и рассказал им о картинах с луной. Они поймали его, и он ушел. От гнева у Джессики скрутило желудок . Ей нужно было успокоиться. «Спасибо», — ответила она.

— Там холодно?

Джессика кивнула. "Очень."

372

РИЧАРДМ на та нари

— Что ж, можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь. Он повернулся к большой «Виктроле» справа от него. "Вы любите музыку?"

Джессика уже бывала здесь раньше, на грани такого безумия. На данный момент она будет играть в его игру. "Я люблю музыку."

Натянуто держа веревку в одной руке, другой он повернул рукоятку, поднял руку и поставил ее на старую пластинку со скоростью 78 об/мин. Началось скрипучее исполнение вальса, исполненного на каллиопе.

«Это «Снежный вальс», — сказал он. «Это мой абсолютный фаворит».

Джессика закрыла дверь. Она оглядела комнату.

«Итак, тебя зовут не Уилл Педерсен?»

«Нет. Я прошу прощения за это. Я действительно не люблю лгать».

Эта идея не давала ей покоя уже несколько дней, но не было никаких причин преследовать ее. Руки Уилла Педерсена были слишком мягкими, чтобы он мог быть кирпичом. каменщик .

«Уилл Педерсен — это имя, которое я позаимствовал у очень известного человека», — сказал он. «Лейтенант Вильгельм Педерсен иллюстрировал некоторые книги Ганса Христиана Андерсена. Он был поистине великим художником».

Джессика взглянула на Никки. Она все еще не могла сказать, дышит ли она.

«С вашей стороны было умно использовать это имя», - сказала она. Он широко улыбнулся. «Мне пришлось быстро думать! Я не знал, что ты собираешься поговорить со мной в тот день».

"Как вас зовут ?"

Он подумал об этом. Джессика заметила, что он стал выше, чем в прошлый раз, когда они встретились, и шире в плечах. Она посмотрела в его темные и проницательные глаза.

«Меня знали под многими именами», — наконец ответил он. «Во-первых, Шон. Шон — разновидность Джона. Точно так же, как Ганс».

— Но как твое настоящее имя? — спросила Джессика. — То есть, если вы не возражаете, я спрошу.

«Я не против. Меня зовут Мариус Дамгаард».

— Могу я звать тебя Мариус?

Он махнул рукой. «Пожалуйста, зовите меня Мун».

«Луна», — повторила Джессика. Она вздрогнула.

— И, пожалуйста, опусти пистолет. Мун туго натянула веревку. «Положи его на пол и отбрось от себя». Джессика посмотрела на арбалет. Стальная стрела была нацелена в сердце Никки. беспощадный

373

«Теперь, пожалуйста», — добавила Мун.

Джессика опустила оружие на пол. Она отбросила его.

«Я сожалею о том, что произошло раньше, в доме моей бабушки», - сказал он. Джессика кивнула. Голова у нее пульсировала. Ей нужно было подумать. Звук каллиопы затруднял задачу. "Я понимаю."

Джессика еще раз взглянула на Никки. Никакого движения.

«Когда вы пришли в полицейский участок, это было просто для того, чтобы поиздеваться над нами?»

— спросила Джессика.

Мун выглядел обиженным. — Нет, мэм. Я просто боялся, что вы пропустите это.

«Луна рисует на стене?»

"Да, мэм."

Мун кружила вокруг стола, разглаживая платье Никки. Джессика наблюдала за его руками. Никки не ответила на его прикосновение.

"Могу я задать вопрос?" — спросила Джессика.

"Конечно."

Джессика искала правильный тон. «Почему? Почему ты все это сделал?»

Мун остановился, опустив голову. Джессика подумала, что он не услышал. Затем он поднял глаза, и выражение его лица снова было солнечным.

«Конечно, чтобы вернуть людей. Вернуться к реке Книга Сказок. Они собираются все это снести. Ты это знал?»

Джессика не нашла причин лгать. "Да."

— Ты никогда не приходил сюда в детстве, не так ли? он спросил.

«Нет», сказала Джессика.

«Представь. Это было волшебное место, куда приходили дети. Приходили семьями . День памяти и День труда. Каждый год, год за годом».