Мужчина обошел его и направился к носу лодки. Роланд посмотрел ему в глаза. Он увидел отражение лица Шарлотты. Иногда это дьявол, которого ты знаешь.
Под ртутной луной дьявол наклонился вперед с блестящим ножом в руке и вырезал Роланду Ханне глаза. 89
Казалось, это заняло целую вечность. Джессика упала только один раз — поскользнувшись на обледеневшем участке, похожем на мощеную дорожку.
Огни, которые она заметила из ручья, исходили от одноэтажного дома. До него было еще немалое расстояние, но Джессика увидела, что сейчас находится в комплексе ветхих зданий, построенных вокруг лабиринта узких каналов. Некоторые здания напоминали магазины в маленькой скандинавской деревне. Другие были сделаны в виде сооружений морского порта. По мере того как она шла вдоль берегов каналов, продвигаясь вглубь комплекса, там появлялись новые здания, новые диорамы. Все они были ветхими, изношенными, сломанными.
Джессика знала, где она. Она вошла в тематический парк. Она вошла в реку Сказочник.
Она оказалась в ста футах от здания, которое могло быть воссозданной датской школой. Внутри горел свет свечей. Яркий свет свечей. Тени мерцали и танцевали.
364
РИЧАРДМ на та нари
Она инстинктивно потянулась к своему оружию, но кобура была пуста. Она подползла ближе к зданию. Перед ней был самый широкий канал, который она когда-либо видела. Это вело к эллингу. Слева от нее, в тридцати или сорока футах, находился небольшой пешеходный мост через канал. На одном конце моста стояла статуя с зажженной керосиновой лампой. Он бросал в ночь жуткое медное сияние.
Подойдя ближе к мосту, она поняла, что фигура на нем вовсе не статуя. Это был мужчина. Мужчина стоит на эстакаде и смотрит в небо.
Когда Джессика шагнула на несколько футов от моста, ее сердце екнуло.
Этим человеком был Джошуа Бонтрагер.
И руки его были в крови.
90
Бирн и Винсент пошли по извилистой дороге вглубь леса. Иногда это была всего лишь одна полоса шириной, покрытая льдом. Дважды им пришлось пересечь шаткие мосты. Примерно через милю от леса они обнаружили огороженную тропинку, ведущую дальше на восток. На карте, нарисованной Надин Палмер, ворот не было.
«Я собираюсь попробовать ее еще раз». Мобильный телефон Винсента висел на приборной панели. Он протянул руку, набрал номер. Через секунду динамик издал сигнал вызова. Один раз. Дважды.
И тут на телефон ответили. Это была голосовая почта Джессики, но она звучала по-другому. Долгое шипение, затем помехи. Затем дыхание.
— Джесс, — сказал Винсент.
Тишина. Только тихое бормотание электронного шума. Бирн посмотрел на ЖК-экран. Соединение все еще было открыто.
"Джесс."
Ничего. Потом шорох. Затем слабый голос. Мужской голос .
«Вот девушки, молодые и прекрасные».
"Что?" — спросил Винсент.
«Танцы в летнем воздухе».
366
РИЧАРДМ на та нари
«Кто это, черт возьми?»
«Как две играющие прялки».
"Ответьте мне!"
«Красивые девушки танцуют».
Пока Бирн слушал, кожа на его руках начала покрываться ямочками. Он посмотрел на Винсента. Выражение лица мужчины было пустым и непроницаемым. Потом связь оборвалась.
Винсент нажал кнопку быстрого набора. Телефон зазвонил снова. Та же голосовая почта. Он отключился.
«Что, черт возьми, происходит?»
«Я не знаю», сказал Бирн. «Но это твой ход, Винс».
Винсент на секунду закрыл лицо руками, а затем поднял глаза.
«Давай найдем ее».
Бирн вышел из машины у ворот. Он был заперт на огромный моток ржавой железной цепи, запертой на старый замок. Судя по всему, его давно не беспокоили. Обе стороны дороги, ведущей вглубь леса, обрывались в глубокие замерзшие водопропускные трубы. Они никогда не смогут ездить. Фары машины рассекали тьму на расстояние всего пятидесяти футов, затем темнота заглушила свет. Винсент вышел из машины, залез в багажник и достал дробовик. Он поднял его, закрыл багажник. Он снова залез в машину, выключил фары и двигатель, схватил ключи. Темнота теперь была полной; ночь, тишина.
Они стояли, двое полицейских Филадельфии, посреди сельской местности Пенсильвании.
Не говоря ни слова, они двинулись по тропе.
91
«Это могло быть только одно место», — сказал Бонтрагер. «Я читал рассказы, я собирал их вместе. Это могло быть только здесь. Река Сборника Рассказов. Мне следовало подумать об этом раньше. Как только меня это осенило, я отправился в путь. Я собирался позвонить боссу, но я подумал, что это маловероятно, ведь сейчас канун Нового года».
Джош Бонтрагер теперь стоял в центре пешеходного моста. Джессика попыталась все это осознать. В тот момент она не знала, чему верить и кому доверять.
— Ты знал об этом месте? — спросила Джессика.
«Я вырос недалеко отсюда. То есть нам сюда не разрешали приезжать, но мы все об этом знали. Моя бабушка продавала владельцам часть наших консервов».
«Джош». Джессика указала на его руки. «Чья это кровь?»
«Человек, которого я нашел».