» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 68 из 119 Настройки

Хруст сапог по покрытой инеем траве позади заставил её обернуться. Хелспира всмотрелась в тонкие черты лица Сикраса. Последствия заклинания, казалось, исчезли, но его нахмуренные брови и складка на лбу говорили о затаенном беспокойстве. То, как он мерил шагами землю, пока Бен ставил палатку на ночь, лишь подтверждало его недовольство.

— Ты нервничаешь, — сказал Бен, небрежно разворачивая припасы.

Сикрас встал на цыпочки, вглядываясь в темноту.

— Было бы странно, если бы это было не так, не находишь? Я… э-э… мне нужно кое-что сделать. Если я не сделаю этого, то не сомкну глаз всю ночь. Прошу прощения на минутку, вы ведь не против?

Внезапный прохладный ветерок заставил Хелспиру обхватить себя руками.

— Куда ты идешь? Там почти кромешная тьма. Даже с луной будет трудно что-то разглядеть.

— Никуда. Со мной все будет в порядке, я просто… — Сикрас поморщился, ерзая. — Я просто собираюсь поднять несколько часовых. Я буду спать спокойнее, зная, что у нас есть дополнительные глаза по периметру. Я не уйду больше чем на десять минут.

— Часовых? — Хелспира уперла руки в бока. — Тебе только-только стало лучше после последнего заклинания. Ты уверен, что они необходимы?

Он либо не услышал её вопроса, либо намеренно проигнорировал его, вместо этого положив руку на костлявое плечо Бена.

— Может, обойдемся без костра сегодня ночью? Я знаю, что холодно, но не думаю, что в наших интересах выставлять гигантский маяк, указывающий на наше местоположение после того, как мы вывели из себя волшебника.

Бен вогнал колышки палатки в подмерзшую землю.

— Говорю тебе: он никогда не догадается, что ты подселил полтергейста в его кота. Судя по всему, их характеры были очень похожи.

— Верно. Наверное. В твоих словах много смысла.

— И все же, — сказал Бен, — ты все равно уходишь, собираясь через минуту поднимать часовых.

— Я вернусь через десять минут, — донесся удаляющийся голос Сикраса.

Бен кивнул:

— Мы будем ровно там, где ты нас оставил.

Барабанные перепонки Хелспиры отозвались пульсацией, когда Сикрас перешел на бег. Впечатляет, подумала она. С такой тьмой вокруг было бы чудом, если бы он не врезался в дерево. Она повернулась к Бену, как только шаги Сикраса исчезли из пределов её чуткого слуха.

— Я никогда не видела его таким встревоженным. Обычно он такой… беззаботный, даже когда речь идет о вещах, требующих огромного беспокойства.

Бен пожал плечами, проверяя натяжение веревок, которые он только что затянул.

— Сикрас — хороший актер. Думаю, иногда он сам верит в свою ложь. Но как бы убедительны ни были его выступления, одно я знаю наверняка: он всегда будет в ужасе от мысли потерять тех, кто ему дорог. Если я сам по себе не доказательство, то напомню: этому парню очень трудно отпускать людей.

Порыв ветра ударил Хелспиру в лицо, когда Бен натянул хлопковый тент на шест. Она отступила назад, чтобы не мешать, заинтригованная как никогда тем, как он видит в темноте, не имея глаз.

— Да, — прошептала она, вонзая только что подпиленные когти в ладони. — Я не могу представить, как сильно он должен бояться потерять тебя снова.

— И тебя тоже.

— Меня? — Это утверждение превратило её вину в любопытство. — Мы едва знакомы.

— Возможно. Но он отправился в Энос ради тебя, чтобы поговорить с Фрэнком, а он ненавидит это место. Думает, я не знаю, но у них со Смертью… сложные отношения. Сикрас предпочитает избегать её любой ценой.

Хелспира усмехнулась:

— Почему? Потому что он украл её косу?

— Потому что, — Бен закончил работу, смахнув мелкие частицы грязи с натянутого полотна, — она не боится говорить ему в лицо, что он эгоист, поддерживая мою жизнь. И в глубине души он знает, что она права.

В его бесплотном голосе задержалась грусть. Хелспира напряглась и сделала шаг ближе.

— Как ты думаешь, Сикрас эгоист, потому что поддерживает твою жизнь?

Тишина. Колебание. Наконец, Бен заговорил:

— Не думаю, что он делает это специально. Знаешь, после того как я умер, после того как он вернул меня… — он напрягся, явно чувствуя себя неуютно, — мне пришлось смотреть, как мое собственное тело разлагается.

Её глаза расширились. Это было логично: конечно, в какой-то момент он должен был начать разлагаться. Но за то время, что она знала Бена, она ни разу не задумывалась об этом ужасном переходе от живого существа к лишенному плоти трупу.

— Звучит ужасно.

— Так и было. Я сидел взаперти в своей комнате несколько дней. Кожа гнила. Куски отваливались. Пытался не вырвать от вони, пока не потерял обоняние. — Бен выпрямился, уперев руки в бока. — Я до сих пор это помню. Сикрас пришел ко мне в комнату. Постучал в дверь. Он выглядел наполовину таким же убитым горем, как и я: волосы поседели, глазницы впали. Поддержание моей жизни, потеря Имри, потеря Вессика — в некотором смысле, это вытянуло из него все силы. Но всё, что его заботило, — это как я. В порядке ли я.

Хелспира подобралась ближе:

— И? Ты был в порядке? Ты сейчас в порядке?

— Хелс, мы ведь друзья, правда?

Она попыталась разрядить обстановку улыбкой: