» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 19 из 235 Настройки

Из-за яркого солнечного света невозможно было воссоздать то, что Перри Кершоу видел накануне вечером. Но не было никаких сомнений в том, что яркая вспышка света – точнее, три ярких вспышки света – будет видна на полотне оконных жалюзи Эдвина Ченнинга примерно в полночь.

Бирн указал на второй этаж дома жертвы.

— Вы видели там какую-нибудь активность прошлой ночью? он спросил.

Кершоу снова обдумал ответ. 'Нет, ничего. Как вы можете себе представить, Эдвин не особо много катался вверх и вниз по лестнице. Я только время от времени вижу, как на втором этаже зажигается свет. Вчера вечером я ничего не видел.

— Когда вы в последний раз видели мистера Ченнинга?

«Вчера было рано вечером. Как раз в тот момент, когда начало темнеть.

— Где ты его видел?

'Я могу показать тебе.'

Они спустились по лестнице, пересекли небольшую гостиную и вышли из дома. Они пересекли улицу и направились к юго-восточному углу. Как и многие улицы Южной Филадельфии, Моррис-стрит представляла собой смесь жилых и коммерческих зданий. Хотя участок рядом с домом Ченнингов был пуст, на углу стоял недавно отремонтированный рядный дом, который теперь стал профессиональным зданием для трех адвокатов. Прямо по диагонали от него располагался камбоджийский ресторан, закрытый на ремонт.

— Вы видели здесь мистера Ченнинга? — спросил Бирн.

'Да.'

— И сколько это было времени?

Мужчина на мгновение задумался. — Должно быть, около семи тридцати. Во всяком случае, где-то там. Я пришел домой с работы, принял душ, собрался на прогулку. Я встретился с друзьями, чтобы быстро выпить.

— Где именно вы его видели? — спросил Бирн.

Он указал на заднюю часть квартала, на переулок, пролегающий между рядными домами. «Он стоял прямо там, прямо за своим домом».

'Что он делает?'

Он пожал плечами. «Просто стою там, правда. Он был ко мне спиной. Я думал, что он, возможно, поливал свой маленький сад, но, похоже, у него не было шланга в руке».

— Ты шел по кварталу?

— Нет, — сказал он. «Я садился в свою машину. Эдвин выглядел погруженным в свои мысли, поэтому я ничего не сказал и не позвал.

Бирн просто слушал.

«Но теперь, когда я думаю об этом, это было довольно странно».

— В чем странность?

«Когда я садился в машину, мне показалось, что я услышал, как кто-то поет».

«Пение?»

«Да, это было тихо, но я это услышал».

— Мистер Ченнинг пел?

— Нет, это был не он.

— Может быть, это было радио? — спросил Бирн. «Может быть, у кого-то был включен телевизор с открытыми окнами?» Может быть, автомобильная стереосистема?

— Я думаю, все это возможно. Но почему-то у меня возникло ощущение, что кто-то стоит в его саду и поет».

Бирн понял это. — Итак, это было пение, а не жужжание. Не похоже на то, что кто-то напевает во время работы.

«Нет, это определенно пение. Вообще-то, что-то вроде пения. Это определенно был женский голос, а может, и девичий. Хотя определенно женский. Красивый голос.

— Похоже, оно доносилось из-за его дома?

«Так и было», — сказал он. «Когда я отстранился, я оглянулся и подумал, что вижу кого-то, стоящего перед ним. Я не могу быть уверен, потому что рядом с его садом стоят две колонны из белого кирпича, но похоже, что там стояла девушка или очень миниатюрная женщина».

— Что вы можете рассказать мне об этой женщине?

Мужчина пожал плечами. — Я даже не уверен, что видел ее. Мне показалось, что я увидел фигуру в белом, но когда я развернулся на подъездной дорожке в следующем квартале и проехал мимо переулка, он уже был внутри дома, а в саду никого не было».

— И ты больше не слышал пения?

— Нет, — сказал он.

Бирн взглянул на Бонтрагера, который покачал головой. Ему нечего было спросить или добавить.

«Это последний раз, когда я видел его живым», — сказал Кершоу. Он посмотрел на Бонтрагера, затем на Бирна, в его глазах появился легкий блеск. — Мало ли что знаешь, не так ли?

Бирн знал, что он имел в виду. Он занимался этим столько лет, делал столько уведомлений, что это стало почти механическим. Он всегда придерживался теории, согласно которой есть две вещи, к которым человек никогда не бывает готов: в тот момент, когда кто-то вошел в вашу жизнь, и в тот момент, когда он ушел. Да, если кто-то находился на попечении хосписа, вы могли предвидеть это и попытаться подготовиться. Его мать провела в хосписе последние две недели. Это смягчило удар, но ничто не могло полностью выдержать удар. Прошло уже более десяти лет со дня смерти его матери, и бывали моменты, когда он, находясь на людной улице города, слышал женский смех и оборачивался, почти ожидая увидеть, как она идет к нему в красном пальто. ее клубнично-светлые волосы были собраны во французский завиток.

Это никогда не была она.

— Нет, — сказал Бирн. 'Никогда не знаешь.'

Он завершил интервью, дал Кершоу свою визитку вместе с постоянной просьбой позвонить ему, если он что-нибудь вспомнит или снова увидит загадочную женщину в белом.