Судя по всему, с ними была остальная компания.
Хэмиш сел за стол. Ему показалось, что он совсем не знает Присциллу Халбертон-Смайт. Он бы в таком обществе долго не выдержал – но, может, ревность мешала ему смотреть на вещи непредвзято.
В тот вечер, придя домой, доктор Броуди с подозрением принюхался. Казалось, весь дом пропах полиролем и дезинфицирующим средством. Должно быть, уборка совершенно вымотала Анджелу. С другой стороны, ему всегда хотелось жить в чистом доме. Он сел за стол.
Анджела достала из кастрюли два пакетика с карри быстрого приготовления и два с рисом. Разрезав пакетики, она выложила содержимое на тарелки – для себя и для мужа.
– А где Раффлз? – спросил доктор, сдабривая свой рис манговым чатни.
– Я выставила его в сад. Он залезает на стол, когда мы едим, а кошки – разносчики бактерий.
– По-моему, у нас к его бактериям уже иммунитет, – сказал доктор. Он наполнил бокал содержимым бутылки, этикетка которой гласила просто: «Кларет» – уточнить урожай или винодельню было ниже ее достоинства. – А с чего ты вдруг испугалась, что Раффлз осквернит наш дом?
– Трикси Томас говорит, что с кошками надо быть осторожнее. И вообще, мне надоело, что он везде линяет.
– Бедный Раффлз, – сказал доктор, но его жена уже погрузилась в книгу.
Доев карри, он спросил:
– А что у нас на десерт? А то этими блюдами быстрого приготовления толком не наешься.
Анджела встала из-за стола.
– Я приготовила карамельный пудинг, – объявила она. – Трикси меня научила.
Она поставила перед мужем тарелку. Попробовав ложечку, он изумленно приподнял брови.
– Вкусно, – сказал он. – Просто потрясающе. Молодчина.
– Это все Трикси.
– Что ж, слава Трикси, – сказал доктор, с удовольствием оглядывая сияющую кухню.
В ближайшие несколько недель ему предстояло сильно пожалеть об этих словах.
Время ползло, и наступил июль. Дни стояли долгие и нервные. То и дело моросило, дул теплый влажный ветер, а значит, мухи и мошки налетали тучами. Трикси установила у дома табличку «Пансион „Лавры“». Уже нашлись и гости: потрепанного вида женщина из Глазго с целым выводком шумных болезненных детей и тихий худощавый мужчина, скитавшийся по деревне привидением.
Хэмиш старался обходить Томасов стороной, но однажды увидел Пола в саду и решился подойти, поскольку Трикси поблизости видно не было.
Завидев Хэмиша, здоровяк оперся на лопату и сказал:
– Вот пытаюсь огород разбить. Трудное это дело. Землю уже много лет не вскапывали.
– А где миссис Томас? – спросил Хэмиш.
– Да вот уехала куда-то. Вроде в Инвернесс.
– Да, дело нелегкое, – сочувственно сказал Хэмиш. – А знаете, у Арчи Маклина есть роторный культиватор – ну, знаете, такая машинка, которой землю можно разворотить. Если он не на рыбалке, то, думаю, согласится одолжить. Хотите, сходим к нему вместе и спросим?
– Было бы здорово.
Пол бросил лопату, вытер руки о штаны и, выйдя за калитку сада, встал рядом с Хэмишем.
– Вам тут, наверное, непривычно после Лондона, – заметил Хэмиш, смазывая лицо роликовым репеллентом.
– Думаю, мне это место пойдет на пользу, – сказал Пол. – Начну с чистого листа. Раньше я из себя ничего не представлял. Трикси просто чудо. Не знаю, что бы со мной сталось без нее.
– А кем вы работали в Лондоне?
– Да так, делал все понемножку. Понимаете, в чем беда, я так располнел, что совсем не двигался, и чем больше набирал вес, тем больше хотел есть. А Трикси ворвалась в мою жизнь, как ураган, взялась за меня, посадила на диету. Я жил в собственном доме, он мне от матери достался. Трикси предложила его продать и купить домик здесь. Надеюсь, с садом получится. Я бы ужасно хотел что-нибудь вырастить, понимаете?
Хэмиш кивнул, а затем спросил:
– А вам не скучно тут без театра, без кино? В городе всяко повеселее.
– Нет, я в городе не очень-то весело жил. А тут тихо и люди приветливые. Нам все так помогли. Но это всё Трикси. Ее все любят. Она для деревни тоже много собирается сделать. Вот решила организовать Лохдубское общество наблюдения за птицами и защиты птиц. Сегодня вечером в церкви первое собрание.
– Ну, детям будет интересно, – вежливо сказал Хэмиш. – Главное – не переборщить. Иногда такие общества – настоящая гроза для местных. Запрещают всем копать торфяные болота, потому что там гнездится какая-нибудь, не знаю, большая хохлатая свистулька. Но миссис Томас, наверное, просто хочет узнать побольше о местных птицах.
– Наверное, – отозвался Пол. – Но она любит за все браться как следует. Даже собралась организовать движение «За чистый Лохдуб!».
– Чистый – в моральном плане?
– Нет, просто без мусора.
Хэмиш обвел взглядом идущую вдоль берега улицу. На земле не валялось ни бумажки.
– И она хочет встретиться с доктором Броуди, организовать Лигу по борьбе с курением.