» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 28 из 142 Настройки

К тому времени, как мы вернулись к её дому, Скотт была настолько взбешена, что отказывалась смотреть на меня и не произнесла ни слова. Холден стал её главной заботой, поскольку он отказался обращаться к врачу, оставив Скотт исполнять роль его личной медсестры. Её злость распространялась и на Холдена, но, похоже, она сдерживала её, когда дело касалось Смертного.

Вместо того чтобы сидеть в тишине, будучи врагом номер один, я изменил свои планы. Изначально я не собирался присутствовать на сегодняшнем собрании совета, всё ещё кипя от злости из-за того, как они вели дела и устроили этот цирк, но это оказалось более привлекательным вариантом.

Хантер и Ларкин жили в доме Гарета, и им было даровано удовольствие использовать его как место для встреч. Обернув свою ауру вокруг себя,

я позволил ей перенести меня к резиденции.

— Мы сохранили для тебя место, Грей, — окликнула Слоан, когда я появился в саду, где остальные представители элиты были разбросаны тут и там.

Я опустился на сиденье рядом с Эриком, который нежно поглаживал живот своей жены. Слоан положила ладонь поверх его руки и улыбнулась. Они были до тошноты милыми, и, если бы они не были моими любимыми людьми, я бы что-нибудь сказал. Впрочем, даже если бы и сказал, они бы не послушали. Эрик и Слоан были словно запрограммированы на открытую нежность.

Элва заняла свободное место слева от меня, и я глубоко вдохнул. Она убрала длинные тёмные волосы, падавшие между нами занавесом, и пошевелила своими тонкими пальцами.

— Элва. — Её имя сорвалось у меня с губ болезненным бормотанием.

— Здравствуй, Грейсон, — беззаботно поприветствовала она меня.

— Ты не помогаешь ситуации, — сказал я ей, бросая взгляд на остальных. Несколько человек встретились со мной глазами, прежде чем поспешно отвести их в сторону.

— Пусть сплетничают, — сказала Элва, пренебрежительно махнув рукой. — Мы ведь друзья, не так ли?

Наша работа была настолько тесно переплетена, что остальная часть Элизии считала естественным, что мы сойдёмся так же, как Эрик и Слоан, но я находил Элву слишком спокойной по своей природе. Она имела дело со смертью и окончательностью. Вместо того чтобы относиться к этому с той же яростью и тьмой, которые двигали мной, Элва чувствовала себя комфортно в своей рутине. Мягкость и деликатность были её способом.

Если бы я когда-нибудь задумался об оседлой жизни, я хотел бы кого-то, кто был бы столь же хаотичен в душе, как и я. Баланс — это не то, к чему я стремился. Я не жаждал кого-то, кто будет меня успокаивать или замедлять мой темп. Если бы это когда-нибудь случилось, я нашёл бы женщину, чтобы гореть рядом со мной — столь же ярко. Но Элизия ещё не создала такого существа, позволив мне привыкнуть и освоиться в своём одиночестве.

— Мы друзья, — тихо признал я.

Как бы я ни старался, я не мог расставить всё по местам, и меня бесило, насколько сильно остальные проявляли интерес к моей личной жизни. К личной жизни, которую они придумали из ничего — лишь из цоканья языками и беспочвенных слухов.

— Ну и пусть говорят.

Хантер встал перед нами одиннадцатью и призвал к порядку, утихомиривая гомон и подзывая собратьев занять пустые места.

— Я хотел собрать всех сегодня, чтобы напомнить вам, почему мы пришли на землю.

Я не смог удержаться от желания закатить глаза, за что получил многозначительный взгляд от своего старшего брата.

— По мере того как мы внедряемся в общество Смертных, убедитесь, что никто вне проекта не знает ничего о наших силах. Мы здесь, чтобы понять…

Я отключился от его нравоучительной лекции. Не то чтобы мы не слышали её раньше. У меня не было ни малейших сомнений, что он созвал это собрание ради меня. Публичный инструктаж, чтобы напомнить мне: стоит мне лишь на шаг выйти за рамки, и найдётся множество свидетелей, которые без колебаний повесят на меня каждое обвинение.

Мои мысли вернулись к Скотт и к тому, как она смотрела на меня с пола ринга. В её взгляде была не только злость, но и отвращение. Я привык к этому. Среди тех, кто сейчас сидел вокруг меня, было немало тех, кто реагировал на меня и на мои обязанности точно так же.

Мой официальный титул мог быть Бог, но шёпот за спиной шипел: чудовище.

— О чём ты думаешь? — Эрик снова поймал меня на этом и посмотрел с любопытством.

— Ни о чём, — ответил я, избегая его взгляда.

— О ней? — надавил он. Когда я не ответил, он продолжил: — Дважды за два дня, Грей. Почему эта Смертная занимает так много твоих мыслей?

Мы говорили вполголоса, но меня начало тревожить, что кто-нибудь может уловить наш разговор.

— Она тебе нравится, — сказал Эрик, словно его осенило.

Я сжал кулаки на коленях.

— Закрой тему.

Этим утром, когда она впорхнула на кухню, одетая в обтягивающую спортивную форму, Скотт пробудила во мне ещё одну грань интереса. Под лабораторным халатом и мешковатыми джинсами, которые она носила на работе, скрывалось соблазнительное тело. Полные бёдра, которые так и просились обвить чью-нибудь голову, упругая персиковая задница и широкие бёдра. Её живот не был идеально плоским — любительница хорошей жизни — и пышная грудь. Под маской зануды Скотт вполне можно было назвать искусительницей.