» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 75 из 158 Настройки

— Хроники сохранили немногое. Имена, пара боевых подвигов — если им доводилось участвовать в крупных сражениях. Но очевидно одно: Никсарис оставался предан им до самого конца. Он делал выбор редко и осознанно, ведь драконы живут гораздо дольше смертных. Но если уж он выбирал всадника, то был готов сражаться за него насмерть.

Я пристально вглядывалась в его лицо. Интуиция подсказывала, что он о чём-то умалчивает. Но зачем ему врать мне о прошлых наездниках Никсариса? Что криминального можно скрывать спустя столько веков?

— Дом Авари… — я заколебалась, но всё же заставила себя озвучить главный вопрос. — Это ваш Дом был ответственен за то, что случилось с Никсарисом и остальными драконами? Это вы обратили их в гранит?

Глаза Кейджа мгновенно потемнели, он резко оттолкнулся от стены и выпрямился во весь рост.

— Нет, — твердо и жестко отрезал он. — Мой Дом не имеет к этому никакого отношения. Мы бы ни за что добровольно не отдали ни одного дракона. Что бы ни произошло с ними в прошлом, это не было замыслом Авари. Та окаменелость стала величайшей трагедией для каждого из нас.

И снова фальшь. Он явно сомневался в собственных словах, хотя я прекрасно понимала, что вслух он в этом никогда не признается.

— Но ты ведь знаешь гораздо больше о тех событиях, верно? — упрямо настаивала я.

Он нахмурился:

— Я знаю достаточно, чтобы понимать: пробуждение Никсариса — это четкий сигнал того, что баланс сил в Санграте стремительно меняется. И далеко не все Высокородные будут рады тем переменам, которые предвещает появление дракона. — Он пристально посмотрел мне в глаза. — Особенно если верность Никсариса в итоге вернется к Дому Авари.

Об этой стороне медали я даже не задумывалась. Неужели Никсарис действительно может переметнуться к ним? Неужели в нем еще жива память о его прежнем Доме?

Тут мне в голову пришла другая пугающая мысль:

— Ты считаешь, что я в опасности? Ты это пытаешься мне сказать?

— Ты единственная всадница в мире. Ты по определению всегда будешь в опасности, Медра. Но если ты имеешь в виду угрозу со стороны самого Никсариса — нет, вряд ли. Сумеешь заслужить его уважение, и он защитит тебя от кого угодно, если ты ему позволишь.

Я тяжело выдохнула, пытаясь унять лихорадочный бег мыслей:

— Если бы всё было так просто…

Его взгляд надолго замер на моем лице, и у меня снова перехватило дыхание. Обсидиановые глаза Кейджа, казалось, видели меня насквозь. Каково это — иметь на своей стороне кого-то вроде него? Надежного, сильного, непоколебимого и бесконечно верного?

Я густо покраснела, испугавшись собственных мыслей. Волна вины с головой накрыла меня. Что, блядь, со мной не так? Я только что встала с постели Блейка, а теперь стою здесь и… Я прикусила губу. Впрочем, я ничего не была должна Блейку. Что я твердила ему пару часов назад? Что я не его собственность. И то, что произошло между нами, не дает ему никаких прав на меня.

Кейдж слегка наклонил голову, и на его красивом лице появилась едва заметная понимающая улыбка:

— Отвлеклась?

— Нет, — слишком поспешно соврала я. Слишком быстро, чтобы это было правдой.

— Вот и отлично, — произнес он, делая еще один шаг ко мне. Глубокий запах хвои, смешанный с чем-то диким и первобытным, окутал меня, заставляя буквально прирасти к месту. На долю секунды я отчетливо представила, каково это — протянуть руку и коснуться его лица, провести кончиком пальца по четкому чернильному узору полумесяца на его шее. — Потому что есть еще кое-что, за чем я просил бы тебя внимательно приглядывать.

— За чем? — тихо спросила я.

— За Блейком, — выдохнул Кейдж, и я едва не подпрыгнула от неожиданности. — Ты не замечала в его поведении ничего странного в последнее время?

Я невольно закатила глаза:

— Ты имеешь в виду, помимо того, что он ведет себя как заносчивый, эгоистичный собственник и тиран?

Кейдж тонко улыбнулся:

— Помимо этого, да. Просто не выпускай его из виду. Если заметишь за ним какие-то явные странности — немедленно дай мне знать.

— Странности какого рода? — я удивленно нахмурилась.

Выражение его лица не изменилось, но то, как жестко сжалась его челюсть, выдавало глубокую внутреннюю тревогу.

— Поверь, если это случится, ты сразу всё поймешь.

В голове завертелся вихрь тревожных мыслей:

— Ты считаешь, он опасен? Думаешь, он может причинить вред моим друзьям?

Кейдж заколебался всего на мгновение, а затем беспечно обронил:

— Не опаснее, чем любой другой Дракхэрроу в его положении.

Его загадочный, недоговаривающий тон начинал меня откровенно злить:

— Ты снова что-то скрываешь от меня, — разочарованно выдохнула я.

— Я говорю тебе ровно то, что тебе жизненно необходимо знать прямо сейчас, Медра, — мягко возразил он. Он сделал аккуратный шаг назад, позволяя мне перевести дух. — Кстати, возвращаясь к твоей просьбе о переводе на мой факультет…