— Цена строится не на дне сегодняшнем, а на горизонте грядущего… — глухо повторил Стентон, перекатывая фразу на языке. Спустя мгновение он искренне восхитился: — Шерлок, сдается мне, ваше истинное призвание — коммерция. Увы, будущее всегда таит в себе изрядную долю роковых случайностей.
— Готовность к риску — вот подлинный рыцарский дух любого дельца. Но если начистоту… каюсь, мне просто до зарезу нужна живая наличность, — с улыбкой развел руками Клейн.
Стентон, перехватив трубку, с наслаждением выпустил облачко дыма:
— Вы меня убедили.
— Завтра же найму толковых стряпчих и счетоводов, дабы те до пенни выверили нынешний капитал мануфактуры. Накинем сверху щедрую маржу за потенциал и пустим вашу долю с молотка. Все издержки и казенные подати, разумеется, спишем из вырученного куша.
— Вот только… как мне держать с вами связь? Срок аренды на улице Минск, если память мне не изменяет, давно истек.
Светить своей новой личиной Клейн, разумеется, не собирался, а потому выдал заранее заготовленный сценарий:
— Вы вольны раструбить о продаже акций на страницах «Тассок Таймс» и «Баклунд Дейли». Чем больше шума, тем гуще слетится стая покупателей, а конкуренция взвинтит ценник до небес. Как только ударите по рукам — тиснете еще одно объявление: дескать, лот ушел, просьба не беспокоить.
— И едва мои глаза наткнутся на эту весточку, я самолично нанесу вам визит.
Метод общения через газетные шифровки был для Стентона отнюдь не в новинку, и он с пониманием кивнул:
— Договорились. Затраты на типографию, само собой, тоже пойдут в счет вычета из прибыли.
Осознав, что главная цель визита благополучно достигнута, Клейн поднялся с дивана и протянул руку:
— Моя глубочайшая признательность за помощь, друг мой.
— Пожалуй, мне пора откланяться. Прочие дела оставим до следующей встречи.
Стентон не стал его задерживать, почтительно проводив гостя до самого крыльца.
Клейн сделал крюк до соседнего квартала, поймал наемный экипаж и, под аккомпанемент мерзкого, моросящего дождика, вальяжно созерцал за окном огни ночного Баклунда, направляясь прямиком к бару «Храбрец».
Сыщик твердо решил: сегодня же вечером он вскроет свои старые агентурные сети и вновь наладит каналы Шерлока Мориарти!
Едва переступив порог прокуренного, ревущего кабака, юноша благоразумно миновал барную стойку. Не став привлекать внимание расспросами, он неспешно нарезал круг вокруг бойцовского ринга и уже развернулся к выходу, намереваясь скоротать время в экипаже в ожидании мисс Шарон.
Но в этот самый миг дверь бильярдной со скрипом приотворилась, и оттуда, сжимая в руке газету, вынырнул Иэн, облаченный в свое извечное, потертое пальто.
Его пронзительные, кроваво-алые глаза лениво мазнули по залу, как вдруг выхватили до боли знакомый силуэт. Паренек опешил, едва не выкрикнув имя, но вовремя прикусил язык. Расплывшись в неподдельно радостной улыбке, он бросил:
— Добрый вечер, сэр! Не найдется ли для меня работенки?
— Пока без надобности. Заскочил проведать старых знакомых, — мягко, по-отечески усмехнулся Клейн.
Разговаривая с Иэном, он краем глаза подметил, что в руках тот держит свежий выпуск «Морских новостей», а на самом видном месте передовицы кричит броский, цепляющий взгляд заголовок:
«СЕНСАЦИЯ! БЕЗУМНЫЙ АВАНТЮРИСТ ОБЪЯВЛЕН В МЕЖДУНАРОДНЫЙ РОЗЫСК!»
Безумный авантюрист… Обостренная интуиция мгновенно прошептала Клейну, что эти строки посвящены исключительно его персоне.
Иэн, перехватив его взгляд, с улыбкой вскинул прессу повыше:
— Воистину редчайший случай, когда эта газетенка выдала свежак! А всё потому, что ориентировки уже развесили на каждом столбе от столицы до портов.
— Этот безумец, Герман Воробей, затеял масштабную диверсию против самого «Города Щедрости», и теперь железобетонно доказано, что он — агент какой-то жуткой секты. Газетчики поют дифирамбы Церкви Повелителя Бурь и воякам: дескать, лишь их усилиями Байам избежал кровавой бани. Зато угодивший в эту мясорубку «Адмирал Крови» Сеньор растворился без следа. Власти бьются об заклад, что Герман Воробей пустил его в расход.
— И как думаете, какой куш сулят за голову этого Воробья?
— Пятьдесят тысяч фунтов!
— Да это же переплевывает ценник самого «Адмирала Крови» и вплотную подбирается к расценкам на «Адмирала Ада»!
Пятьдесят тысяч фунтов… Сердце Клейна тревожно и радостно екнуло.
С трудом уняв душевное волнение, он с улыбкой отозвался:
— Какая досада, вот только сорвать подобный куш мало кому по зубам.
Кивнув в сторону выхода, сыщик добавил:
— Загляну к тебе позже, как только выкрою свободную минутку.
— Как скажете, — Иэн благоразумно не стал допытываться, сменив тему: — Мистер Уайт из Церкви Урожая — ваш приятель?
«Неужто Эмлин соизволил высунуть нос на улицу? И всё ради тех фанатиков Первозданной Луны?» — мысленно хмыкнув, Клейн коротко кивнул: