«Ее финансы наверняка поют романсы, иначе кто в здравом уме станет сбывать с рук столь убойный и универсальный мистический артефакт…» — с искренним сочувствием подумала Одри, всерьез прикидывая, не стоит ли самой накинуть деньжат сверху.
«Проклятье… С какой стати было не придержать эту вещицу до моего возвращения с того первобытного острова…» — «Повешенный» Элджер тоже воспылал к «Дневнику путешествий Леймано» жгучим интересом, вот только в его нынешних дырявых карманах не нашлось бы ни денег, ни материалов для покупки артефакта такого заоблачного калибра.
Для заурядного обывателя его капитал в 1300 фунтов был целым состоянием, которое не скопишь и за пару десятилетий каторжного труда, но чтобы подобраться к реликвии уровня «Дневника путешествий Леймано», этой суммы было катастрофически мало!
«Красная цена этому фолианту — десять тысяч фунтов. А уж если наткнуться на Потустороннего, за чьей спиной маячит могущественная фракция, то можно играючи стрясти и все тридцать тысяч…» — Элджер скользнул взглядом по приценивающейся мисс «Справедливости» и по поправившей очки «Отшельнику» Катлее, которая явно готовилась вступить в торги. Моряк с тяжелым сердцем констатировал: надеяться на то, что сделка сорвется и товар дождется его возвращения с острова, было бы верхом наивности.
«У мисс „Справедливости“ денег куры не клюют, а за леди „Отшельник“ стоят „Королева Мистики“ и Орден Аскетов Моисея — у нее и подавно нет отбоя от ресурсов. Эх…» — «Повешенный» Элджер слегка поерзал в кресле, устремив на противоположную сторону стола ледяной, непоколебимый взгляд.
«Луна» Эмлин и «Солнце» Деррик тоже прониклись к «Дневнику путешествий Леймано» изрядным любопытством. Впрочем, дальше праздного интереса дело не пошло: оба кристально ясно осознавали, что потянуть столь баснословный бартер им не по зубам.
Услышав вопрос мисс «Справедливости», Форс с ужасом поняла, что упустила самую суть, и торопливо поправилась:
— Нет-нет, я вовсе не продаю его. Я сдаю его в аренду.
— Если у кого-то из вас возникнет острая нужда, вы вольны одолжить фолиант на короткий срок. Разумеется, под всевидящим оком и покровительством господина Шута.
«Аренда? Разве так можно было⁈» В эту самую долю секунды, если не брать в расчет «Шута» Клейна и «Солнце» Деррика, «Отшельник» Катлея и остальные участники впали в легкий, неподдельный ступор.
Разумеется, каждый из них прекрасно знал, как работают схемы проката в реальном мире. Вот только никому и в голову не приходило применять подобные фокусы к мистическим артефактам, а уж тем более проворачивать такие сделки на собраниях Клуба Таро!
«А затея-то чертовски жизнеспособная! Выгода очевидна для каждого резидента Клуба: мощнейшая поддержка за копейки, которые по карману любому. А мисс „Фокусник“ будет стричь купоны, шаг за шагом сколачивая солидный капитал… Нет, звонкая монета — это мелочь! Главный куш кроется в самих скопированных талантах! Пустив книгу по рукам, она без малейших усилий соберет целый арсенал из самых разных Путей! Это же в сотню раз эффективнее, чем рыскать по подворотням в поисках чужих способностей!» «Повешенный» Элджер в два счета препарировал скрытую изнанку этой бизнес-модели. В душе моряка вспыхнула радость, и он тут же спросил:
— Каковы расценки?
«„Дневник путешествий Леймано“ олицетворяет собой шестую Последовательность. По рыночным меркам это фунтов пять тысяч, но с учетом его диковинной универсальности ценник смело пробивает планку в десять тысяч…» — «Фокусник» Форс, изрядно поднаторевшая в торговцах Клуба Таро, на пару секунд погрузилась в расчеты и изрекла:
— Базовая ставка за каждую сделку — триста фунтов, плюс пятьдесят монет за каждый день аренды. Но главное условие: при возврате в книге должно красоваться на два свежих слепка способностей больше, чем было на момент выдачи. Если же на руках у вас окажется фолиант, где пустует лишь одна страница или вовсе нет места — достаточно будет вернуть его заполненным под завязку.
Две новые страницы вовсе не означали два уникальных, доселе невиданных таланта. Иными словами, арендатор был волен опустошать арсенал «Дневника» на свое усмотрение, покуда в финале возмещал потраченное количество слепков — причем совершенно не важно, какими именно фокусами он заполнит листы. Значение имел лишь сухой объем в страницах.
«Пятьдесят фунтов в сутки, полторы тысячи за месяц… Будь на то ее воля, я бы арендовала эту книгу навечно…» — «Справедливость» Одри молниеносно подбила в уме этот смехотворный бюджет.
«Повешенный» Элджер, чью душу захлестнула пьянящая волна восторга, ни единым мускулом не выдал своего ликования, бесстрастно бросив:
— Я намерен взять ее на двое суток. Впрочем, итоговый ценник придется утрясти отдельно, в зависимости от того, какими именно козырями фолиант будет набит на момент передачи.
С таким подспорьем его уверенность в грядущей экспедиции на первобытный остров взлетела до небес!