— Мы представим все утром. Я поговорю с принцем. С вашего разрешения, я хотел бы закончить отчёт, затем вернуться для его транспортировки.
— Делайте что должны, — говорит Дориан. — Оставьте важные документы на моём столе. Они будут подписаны на рассвете.
— Благодарю. — Я встаю, киваю один раз и поворачиваюсь, чтобы уйти.
Когда я выхожу, я не оглядываюсь.
Наконец Кэтрин говорит:
— Отвратительно. Но это все Ваши улики?
— Да, — отвечаю я. — Это все мои улики.
Я заменяю банку и сумка закрывается.
Дориан проводит рукой по лицу.
— Боже всемогущий.
Кэтрин встаёт, стряхивая невидимую пыль с юбок.
— Я надеюсь, вы будете в безопасности при его транспортировке.
— Буду.
— А принц? — спрашивает она. — Ему скажут?
— Ему скажут то, что ему нужно услышать. Мы выступаем на рассвете, — ровно говорю я. — Нет нужды в театральности. Он не сбежит.
Дориан кивает.
Она не протестует, когда я встаю и желаю им обоим спокойной ночи. Она дарит мне сдержанный, грациозный кивок.
— Тогда, полагаю, этот кошмар почти закончился.
Она поворачивается и скользит из комнаты — каждый шаг плавный, отработанный. Словно она только что не смотрела в лицо безумию не мигая.
Часы спустя я жду под живой изгородью у края сада особняка, плащ накинут на плечи, сапоги утопают в земле. Мой пар клубится на холоде. Ни собак. Ни патрулей. Только гул спящего острова Эшвуд.
Карета прибывает незадолго до трёх.
Без опознавательных знаков. Маленькая. Запряжённая одной серой в яблоках лошадью.
Кучер не слезает. Но пассажир — да.
У неё силуэт Кэтрин. Те же бледные перчатки. Тот же подбитый мехом плащ. Она идёт быстро, целеустремлённо — голова опущена, движения чётки. Без фонаря. Без сопровождения. Прислуга не просыпается. Никто не видит, как она уходит.
Кроме меня.
Я следую на расстоянии. Не слишком близко. Пока нет.
Карета катится по брусчатой дорожке к меньшему портовому району поместья, где старые особняки держат ставни закрытыми, а ветер с воды завывает о камни. Она сворачивает на развилке, которую я знаю слишком хорошо — направо, где всё ещё стоит боковой дом вдовствующей герцогини.
Место, которое никто не посещал неделями.
Я слезаю с лошади и иду пешком.
Из-за железной ограды я смотрю, как она выходит, идёт по дорожке и стучит в дверь. Не тихо. Как будто она там своя. Экономка открывает. Ни вопросов. Ни недоумения. Просто кивок, и дверь распахивается.
Они приседают в реверансе, впуская её.
Я жду тридцать секунд, может, меньше. Затем подхожу к крыльцу, стараясь ступать легко на камень. Я прибываю через несколько минут после того, как она исчезает в дверях.
Дверь не заперта.
Она открывается под моей рукой без сопротивления.
Внутри всё темно. Ни даже свечи в передней. Дом тих.
Я вхожу, закрываю за собой дверь и обнажаю клинок. Спускаясь в нижние комнаты особняка, я считаю её шаги по звуку.
Сверху нет света. Только мерцание внизу.
Здесь, внизу, тишина глубже — влажный камень, старое дерево. Я следую за ними, пока путь не исчезает в коридорах для прислуги.
Затем — глубже.
Запах бьёт первым.
Старая кровь. Застоявшийся пот. Консерванты.
Коридор заканчивается ржавой дверью. Она приоткрыта на щель — достаточно.
Я под землёй. Это подвал-убежище, построенное для войны — каменные полы, железные крюки. Полки.
И тела.
Их дюжины. Не все целые.
И тут Анна поворачивается, нося её, как тонкий шёлк. Иллюзия совершенна — лицо, голос, даже осанка. Но теперь в маске есть изъян. Трещина за глазами.
Она не вздрагивает.
Только дарит усталую, элегантную улыбку.
— Тебя здесь не должно быть, Габриэль, — говорит она. — Если нас обоих поймают, Дориан будет крайне недоволен. Особенно когда вдовствующая герцогиня вернётся и найдёт нас в её доме.
Она бросает на меня взгляд искоса — всё ещё просчитывает, всё ещё ищет карту, чтобы разыграть.
— Он ревнивый муж, как никак.
Я достаю пистолет и нацеливаю его прямо в её сердце.
— Довольно, — говорю я. — Всё кончено, Анна. Сними лицо герцогини.
КЭТРИН
— Мы никогда не были равны, — голос вдовствующей герцогини источает яд, пока она кружит вокруг меня. — И это не недостаток, дитя. Это благословение. Разве ты не видишь? Ты не скована мирскими цепями равенства. У тебя есть цель куда более великая. Ты, Кэтрин, спасение, которого я ждала. Приведённая сюда ради меня, чтобы распутать проблемы.
Её глаза жестоко сверкают.
— А теперь… теперь ты умрёшь за меня. Не так ли, Кэтрин?
Я смеюсь.
— Всю свою жизнь я была окружена ядом и злобными желаниями, скрытыми за масками приторной верности. Но ты… — Я кружусь к ней, глаза пылают. — Я ошибалась. Те, кто говорит только когда хотят чего-то, когда им есть что получить, не заботятся обо мне. Они не заботятся ни о ком. Не по-настоящему.
Мой голос становится жёстким, дрожит от ярости и истощения.