— Ты собираешься просто смотреть на меня всю ночь? — шепчет она соблазнительно.
Мой голос становится темнее.
— …Возможно…
Она пересекает комнату, её ноги бесшумно скользят по половицам.
— Ты дьявол, муж.
Она обвивает руками меня и прижимается губами к моим. Я стою неподвижно и зверь внутри меня отшатывается. Я замечаю и это.
Это чувствуется… иначе.
— В чём дело, Дориан? — шепчет Кэтрин. — Разве ты не хочешь меня? Я ждала всё это время… ждала… тебя. Я рисковала своей жизнью ради тебя.
Это правда, рисковала.
Монстру это не нравится.
Он ревёт внутри меня.
Он отталкивает меня от неё.
От неё не пахнет, как от неё.
Мой язык высовывается, проводя по её горлу, и Кэтрин крепко прижимается ко мне, постанывая, когда моя хватка сжимается.
На вкус она не как она…
— Дориан, — тяжело дышит Кэтрин…
И тут раздаётся стук в дверь. Это один из сыщиков Боу-стрит. Его голос доносится приглушённо сквозь дверь.
— Лорд Габриэль просит поговорить с вами и герцогиней.
Я испускаю вздох.
Неужели этот день никогда не кончится?
— Хорошо, пошлите его в библиотеку — и принесите виски.
ГЛАВА 23
Призрак
ГАБРИЭЛЬ
В библиотеке тихо, когда входит Дориан. Я жду у камина, одной рукой опираясь на каминную полку, графин с бренди нетронут рядом со мной.
Её Светлость герцогиня садится рядом в высокое кресло с прямой спинкой, руки легко лежат на коленях. Она быстро научилась искусству придворной неподвижности. Бледная, но собранная, острые глаза скрыты под мягкостью.
— У меня есть новости, — говорю я. — Кажется, я нашёл нашего человека.
Дориан выпрямляется. Кэтрин слегка подаётся вперёд.
— Правда? Вы уверены?
— Настолько уверен, насколько это возможно при данных обстоятельствах.
Я опускаюсь в кресло напротив неё и достаю из сюртука сложенный пергамент. Я не отдаю его. Пока нет.
— Его зовут мистер Сесил Беллами. Многолетний дворецкий покойной вдовствующей герцогини. — Я делаю паузу. — Он вёл себя тихо, осторожно. Но недостаточно.
Лоб Дориана хмурится.
— Улики?
Я киваю.
— Я посетил семьи жертв. Говорил со слугами, подмастерьями, конюхами. Со временем проявилась закономерность. Каждая из исчезнувших женщин имела дело с прислугой Эшвуда — не в замке, а у портнихи в деревне.
Кэтрин наклоняет голову.
— Что?
— Да, — говорю я. — Хозяйка заведения мадам Белл. Она наблюдательна, сдержанна. Она упомянула, что мистер Беллами заходил несколько раз за последний год, всегда с необычными просьбами. Приносил образцы ткани, чтобы подобрать цвет. Но ни одного заказа. Он утверждал, что выбирает товары для Её Светлости.
Глаза Дориана сужаются.
— И она поверила?
— Она не задавала вопросов. Ей нужны были деньги. Но что привлекло её внимание, так это то, что его видели разговаривающим с обеими женщинами до их прискорбной кончины.
— Он присутствовал на балу, чтобы обеспечить дополнительную поддержку прислуги.
Кэтрин некоторое время молчит. Затем тихо:
— Он говорил что-нибудь ещё? Он действовал один?
— Возможно, — спокойно говорю я. — Мы не сможем узнать больше, пока я не приведу его на допрос.
Я позволяю тишине осесть.
Кэтрин изящно хмурится.
— Но нет тел?
— Нет тел. Не там.
Я достаю кожаную сумку, висящую на боку.
Она глухо бахкает, когда я ставлю её на стол между нами. Дориан подходит ближе. Кэтрин наблюдает, её осанка элегантна, непоколебима.
— Это нашли в карете мистера Беллами, когда мои люди остановили его, чтобы поговорить, — говорю я. — Спрятанным в ящике, запечатанном смолой и солью. Он не знает, что я забрал это, ведь его взгляд был отвлечён. Для него это просто пропало.
Я открываю защёлку и поднимаю крышку.
Внутри, уложенная в льняную ткань и вощёную бумагу, стоит стеклянная банка. Прозрачная. Чистая. И наполненная почти до краёв янтарной жидкостью.
Внутри плавает неоспоримый изгиб человеческой плоти — отрезанная грудь, бледная и раздувшаяся. Соски потемнели, края сморщились там, где её вырезали из кости.
Дориан отшатывается и выдыхает через нос.
— Господи.
Я киваю.
— Я полагаю, он погружается в безумие. Если мы его заберём, он больше не будет представлять угрозы для придворных дам.
Я откидываюсь на спинку, спокойный
— Я договорился о его аресте и транспортировке в местную тюрьму на острове Эшвуд завтра утром. Я проведу последний допрос перед тем, как мы отплывём и передадим его короне.
Дориан кивает один раз.
— Хорошо.
Кэтрин прижимает пальцы к виску.
— Как ужасно. Подумать только, он всё это время был под крылом вдовствующей герцогини.
— Она не замешана, — осторожно говорю я. — Нет причин полагать, что она знала.
Я складываю пергамент и убираю его.