Настойка действует быстро — слишком быстро. Жар в груди распространяется, притупляя отголоски воспоминаний, но не стирая их полностью.
Ничто никогда не исчезает.
Ни здесь. Ни в Эшвуде.
Нигде.
Дориан больше ничего не говорит до конца пути. Он наблюдает за мной краем глаза, но не настаивает. Возможно, он чувствует это во мне — стыд или ту сладкую пряность, которой вдовствующая герцогиня сдобрила моё вино. Его взгляд задерживается, когда он думает, что я не смотрю, но молчит.
Эшвуд поднимается перед нами — окна тёмные, железные решётки свежеприварены к окнам. В тот миг, когда карета останавливается, он скользит по сиденью и поднимает меня на руки.
Я не протестую.
— Спасибо, — говорю я.
— Вы устали. Отдых зовёт Вас, принцесса.
Он выносит меня в ночной воздух. Ветер резок, но его тело защищает меня от него.
Внутри мраморный пол звенит под его сапогами. Прислуга, если и видит нас, то делает вид, что нет.
Дориан поднимается по лестнице через две ступеньки, держа меня так, будто я могу разбиться. Его хватка нежна, но уверена. Не собственническая. Не боящаяся меня.
Боящаяся за меня.
Мы достигаем моей комнаты. Дверь со скрипом открывается. Огонь в камине поддерживали живым.
Он не спрашивает, нужна ли мне помощь. Не оставляет меня на пороге, как вежливый незнакомец. Он входит и укладывает меня на кровать.
Затем опускается на колени, и свет камина танцует на испорченном шёлке моего платья.
Дориан…
Без слов он начинает расстёгивать застёжку у моего горла. Он снимает с меня плащ, складывает его и откладывает в сторону. Затем его руки скользят к застёжкам платья.
— Я могу сама… — начинаю я.
Но мои руки не двигаются и он не отвечает. Просто продолжает с безмолвной грацией.
Пуговицы на спине расстёгиваются одна за другой. Платье ослабевает. Он снимает его с моих рук, затем поднимает ноги, чтобы снять его полностью, обнажая сорочку. Она скромна. Она чиста. А я — нет.
Его взгляд остаётся сосредоточен на задаче. Но я не пропускаю того, как он сглатывает. Нижнее бельё остаётся на мне. Он не раздевает меня дальше.
— Теперь отдыхайте.
Он натягивает одеяло на моё тело и укутывает до самой груди. Затем садится на край кровати. Его рука находит мои поверх одеяла. Они дрожат.
— Итак, — бормочет он. — Было… хуже, чем я опасался?
Я не смогла ответить. Мой рот онемел от горькой настойки.
Его челюсть сжимается, но он не настаивает.
Наступает долгое молчание. Он смотрит в огонь, большой палец рассеянно гладит мои костяшки.
— Я не хотел держать её близко. Я отправил её в тот дом, потому что она была мне чужой.
Я смотрю на него. В его глазах стыд.
Он не знает.
Я киваю. Это всё, на что я способна.
Он наклоняется вперёд и целует тыльную сторону моей руки.
Это совсем на него не похоже.
— Я скоро вернусь, — мягко говорит он.
Затем он встаёт и направляется к двери.
Прежде чем он успевает уйти, мой усталый шёпот догоняет его.
— Не уходи… Пожалуйста, не уходи.
Его шаги замедляются.
Он возвращается.
Я похлопываю по месту рядом со мной на матрасе.
— Возможно, у тебя есть какие-то теории, которые ты хочешь обдумать вслух?
Он колеблется, затем пересекает комнату и снимает сюртук, затем сапоги.
— Ты не захочешь говорить о формулах и теориях, принцесса.
Он расстёгивает рубашку и мои щёки согреваются. Она соскальзывает с его тела на пол. Он позволяет ей упасть там и предстаёт передо мной обнажённый, не считая бриджей и сапог.
Мой живот трепещет.
Красота не выбирает своего хозяина.
Я не спорю, когда он скользит под одеяло, стараясь не касаться меня. Я поворачиваюсь к нему, прижимаясь лбом к его горлу.
Потому что он прав.
Это именно то, чего я хочу.
ДОРИАН
Она не говорила всю ночь.
И я не спрашивал.
Что-то случилось. Я знал это по тому, как она смотрела на камин, словно тот мог заговорить. Я боялся, что она подавлена приготовлениями к балу.
Она же говорила об орхидеях из дворца.
Я думал об этом всё больше, когда оставил её в её комнатах и спустился по чёрной лестнице, мимо кухонь, мимо винных погребов, в нижний склеп, где ждал Эверли.
Питер уже там, руки в земле. Он кивает один раз — без вопросов.
— Что это у вас там, Ваша Светлость? — спрашивает Уильям.
Я не помню, чтобы брал печенья. Смятая коробка всё ещё перевязана розовой лентой. Я открываю её, не отвечая, и Уильям ухмыляется при виде содержимого.
— Еда!
Он берёт один, не спрашивая, и сразу впивается зубами в выпечку. Через секунду его лицо меняется.
— Они решительно отвратительны, Ваша Светлость. Я избавлю Вас от них.